Ты слышала его Çeviri İngilizce
148 parallel translation
Ты слышала его.
You heard him.
- Ты слышала его
- You heard him.
- Ты слышала его показания?
- Did you hear his testimony?
Он назвал меня 40-летней! Ты слышала его!
Oh, he called me fortyl You heard himl
Ты слышала его.
- You heard him.
Ты слышала его тексты?
Have you heard his lyrics?
- Ты слышала его.
- You heard him.
- Так ты слышала его?
- So you heard him?
Ты слышала его речь в Арканзасе?
- My God. - I mean, look at his record in Arkansas.
Ты слышала его, Лора?
Did you hear him, Laura?
Я слышала, Бруклин стал не совсем тот, каким ты хотел его увидеть.
I hear Brooklyn isn't turning out quite as well as you expected.
Ты же слышала его тон?
Did you hear that tone of voice?
Но после того, что ты слышала сегодня утром... я не вижу необходимости в дальнейшем защищать его.
But after what you've heard this morning... I see no further need of trying to protect him.
- Верни его, ты меня слышала?
Give it back, you hear me?
Ты его слышала?
You heard it?
Ты его не слышала?
He told me tha... didn't you hear him?
Ты его слышала.
You heard the man.
Наверно, ты его слышала.
Maybe that's what you heard.
Ты б слышала его прошлым вечером.
You should have heard him last night.
Ты слышала про его дом?
Do you know what my mother told me about him and his house?
- Я слышала, как ты настраивал его.
- I overheard you warping Bart's mind.
Что? Разве ты его не слышала?
Didn't you hear what he said?
Ты его слышала, Таббс.
You heard the man, Tubbs.
- Ты его не слышала.
You didn't hear him.
- Ты его слышала...
You heard him- -
Я слышала, что он заманил вас в ловушку в сарае и ты упорхнула, оставив его умирать.
I heard he trapped you both in a barn and you fled, leaving him to die.
- Ты его слышала?
- You've heard it?
- Ты что, не слышала его?
- Didn't you hear that speech?
Ты его слышала!
You heard the man!
- Ты его слышала?
- Did you hear him?
Гым-бок, ты что, не слышала его приказ?
Keum-bok, didn't you hear his order?
я слышала, как папина подружка спросила его, встречаешьс € ли ты с кем-то после развода, и папа сказал, что сомневаетс €.
I heard dad's girlfriend ask if you'd dated anyone since the divorce, and dad said he doubted it.
- Ты же слышала его, Уиллер "Смерть Кертиса должна быть отомщена"
But he didn't make an explicit threat, we can hold him on.
Ты слышала, что к раку нужно относиться как к другу? Чем больше его ненавидишь, тем больше нарастает стресс, а ты знаешь, как вреден может быть стресс.
Unlike other patients, you can't take medication or undergo radiation therapy, so all you can do is think of the cancer as your friend and hope for a miracle.
Ты слышала, что случилось с его родителями.
You heard what happened with his parents.
Ты прочитал его лист? Ты слышала, что он сказал?
Did you hear what he said?
Эйприл, ты бы его слышала!
April, you should have heard this guy.
не похож ты выглядишь... плохо слушай... я знаю, тебе было нелегко там я слышала, люди возвращаются, но... я знаю, что нельзя вернуться абсолютно нормальным он будет спать пару часов но ты можешь его навестить
You don't. You look... hard. And...
Слышала, ты без гроша и попросила его подыскать тебе квартиру? Это больница.
Let's break up here.
Если бы ты только слышала его историю о куске бисквита.
If you only heard the sponge cake story.
я не слышала твою речь целиком я была с сыном, великим философом когда ты начал, я повела его поесть ты рассказывал что-то о..... о посещении Флоренции - и что?
I couldn't hear your whole speech. I was with my son, the great philosopher of yours. He was starving, so I had to go and feed him but something you said about...
Ты его слышала.
You heard him.
Ты его слышала.
Well, you heard him.
Нет, ты не слышала его.
No, you didn't hear him.
Ты слышала только его версию.
You've only heard his side.
Это потому, что ты еще не слышала его речи.
Well, that's'cause you haven't heard the speech yet.
Ты слышала как Ченг говорил мне, что он мошенник, и затем сдала его, потому что ты сделала бы все, что угодно чтобы сохранить группу вместе, потому что ты опасная.
You heard Chang tell me he was bogus, and then dropped the dime because you would do anything to keep this group together, because you are insecure.
Но ты бы слышала его.
But you should've heard him.
С ним все хорошо, Хейли, ты же его слышала.
He's fine, Haley. You heard him.
Ты его слышала.
You heard the guy.
Ты слышала о смерти его жены?
Do you know about his wife's death?
ты слышала 763
ты слышала это 115
ты слышала меня 67
ты слышала об этом 18
ты слышала что 66
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
ты слышала это 115
ты слышала меня 67
ты слышала об этом 18
ты слышала что 66
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его душа 21
его здесь не было 30
его невеста 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его душа 21
его здесь не было 30
его невеста 25