Ты смелая Çeviri İngilizce
152 parallel translation
- Ты смелая девушка.
You naughty girl.
Ты смелая, Миранда, и это мне в тебе нравится.
You have courage, Miranda. I like that about you.
Ты смелая. - Почему?
That takes courage.
Думаешь, ты смелая?
You think you're brave.
Ты смелая.
You've got the balls.
А ты смелая для такой молоденькой девочки
You've got big guts for a young girl.
А ты смелая.. смелая.. ты красивая.
And you are so brave. And pretty.
А ты смелая.. смелая.. ты красивая. - Что, давай, убей их.
- Come on, kill them.
Хотя ты смелая.
You're brave.
Невероятно, Ники, до чего ты смелая.
Niki, what courage!
Ты смелая женщина.
You're a bold woman.
Достаточно ли ты смелая или нет?
So are you brave enough or aren't you?
Ты смелая, Тесс.
You're adventurous, aren't you Tess?
А ты смелая, что так с ней разговариваешь
You-you got a lot of nerve talking to her like that.
Ты самая смелая женщина в мире.
You're the bravest gal in the world.
- Да, и мне было не больно. Даже если будет больно, ты же смелая.
You're a brave girl.
Ты ещё смелая и умная.
- You're kind of smart, too.
Хильда, ты такая смелая.
- Oh, Hilda, you're so courageous.
Не буду лгать тебе, будет трудно, но я знаю, ты достаточно смелая, чтобы справиться с этим.
I won't lie to you : this is going to be difficult, but I know that you're brave enough to get through it.
- Бренда, ты такая смелая.
Brenda, you are so brave.
Ты такая маленькая, но такая смелая!
You're so young, yet so brave!
И ты очень смелая.
And you're very brave.
И ты очень смелая.
And you're brave.
Хайде, ты у нас самая смелая.
Heide you're always so brave?
Нет-нет, Николь, это... Ты... Очень смелая.
No, Nicole, not me.
А ты, оказывается, смелая.
You were a very brave Siamese.
Ты же смелая.
You're brave.
Ты ужасно смелая.
You're awfully brave.
Ты, верно, очень смелая.
Well, you must be very brave.
Ты такая смелая вдова!
You are such a brave widow.
Ты очень смелая девушка!
You are one brave girl
Боже, ты такая смелая.
Gosh, you are so brave.
Ишь ты, какая смелая.
You sound rather daring from the way you speak.
Я понял, что ты настоящая смелая молодая дама и, и мне именно такая дама нужна.
I saw that you're a brave young lady and, and I really need a brave young lady.
Эй ты, смелая задница!
Yeah! Oh, then go ahead smart ass!
Я не такая смелая как ты.
I'm not as brave as you.
Знаешь, ты очень смелая девушка.
You're a very brave girl, you know
- Да ты больной, она зрелая, более смелая, к тому же существует такой вид отношений.
You're nuts. Mature women are the hottest. What?
Ты очень смелая.
Very brave.
В детском саду ты проучила детей директора, когда они меня донимали. В школе ты поставила на место нахалку, которая меня ограбила. Эта смелая девочка
The girl that taught the SGA students a lesson when they bothered me in kindergarten, the girl who fought against a disorderly girl that robbed me in middle school... that was all strong girl Geum Jan Di.
Ты такая обиженная, такая смелая, задираешь нос.
You're so hurt, so brave with your little white nose in the air.
Да, но ты сильная и смелая девушка.
But you're a tough and brave girl.
Пэйтон, ты такая смелая... что одна решилась на ребенка.
Peyton, you're so brave... To want to have a baby on your own.
Я про то, что ты очень смелая, раз вернулась именно так.
You're really brave to come back like you have.
Ты очень смелая.
Wow. You're very brave.
Ты такая смелая маленькая девочка.
You are such a brave little girl.
Ты же у нас в семье самая смелая.
You're the big, brave one of the family, you do me a favour, yeah?
Да ты на удивление смелая.
You're more provocative than I thought.
Да ты на удивление смелая.
Our Ra Im is surprisingly provocative.
Ты такая... Ты была права, ты очень смелая, что решилась.
You are so - but you were right and you were so brave and you were so right.
- Ты очень смелая, Лусия.
You're very brave, Lucia...
смелая 35
ты смеешься 221
ты смеёшься 67
ты смеешься надо мной 119
ты смеёшься надо мной 45
ты сможешь 1202
ты смешной 95
ты смешон 61
ты смотрел 95
ты смотришь 116
ты смеешься 221
ты смеёшься 67
ты смеешься надо мной 119
ты смеёшься надо мной 45
ты сможешь 1202
ты смешной 95
ты смешон 61
ты смотрел 95
ты смотришь 116