У меня есть новости Çeviri İngilizce
695 parallel translation
У меня есть новости.
I've got some news for you.
- Кроме того, у меня есть новости.
- Besides, I've got news.
Но для начала, у меня есть новости для тебя.
But first, I have news for you. Come, come, come.
У меня есть новости для вас.
At your service.
У меня есть новости о Марлоу.
I've got news on Marlow.
Да, ну, у меня есть новости о нем.
Yes, well I've got news of him.
Но у меня есть новости.
YES, BUT THERE IS SOMETHING NEW.
У меня есть новости для вас.
Well I have news for you.
Не сейчас, у меня есть новости.
Not now. I've got news.
У меня есть новости
I've some news
У меня есть новости.
Because I've got some.
- У меня есть новости о Клэр.
- I have news of Claire.
Макклайн, у меня есть новости для тебя.
McClane, I have some news for you.
- Да, но у меня есть новости.
- Yeah, but I got a news flash.
У меня есть новости для них.
I've got news for him.
- У меня есть новости.
- I got news.
Милорд, у меня есть новости для вас.
My lord, I have news to tell you.
Милорд, у меня есть новости для вас.
Eh my lord, I have news to tell you.
И у меня есть хорошие новости для тебя и Матильды.
And I've got some good news for you and Mathilda.
У меня еще есть хорошие новости.
I've got some more good news.
У меня есть новости для вас.
I have some news for you, folks.
У меня есть для вас новости.
I have some news for you.
Но у меня есть и хорошие новости.
I'll give you some pleasant news.
И у меня есть для вас новости.
And I got news for you.
Но у меня есть хорошие новости : я смог заработать денег на все наши нужды.
I have been able to earn money.
Адам, у меня для вас есть новости.
I know it is difficult, but it is a very serious charge and we got to get out the facts straight.
- У меня есть для тебя новости.
- I've got news for you.
Представители, у меня есть важные новости.
Representatives, I have important news.
У меня есть для Вас хорошие новости бессмысленно искать ключ Альберта он у меня!
Listen to me! I'm the boss. I have some good news for you...
У тебя есть хорошие новости для меня?
Do you bring me good news?
У меня есть кое-какие новости. Я должен рассказать их тебе как другу.
I have some news I think I should tell you as a friend.
Потому что у меня есть для тебя кое-какие новости. Помнишь, Голда, вчера я говорила тебе, что не знаю, куда податься... где бы были рады старой перечнице?
Remember, Golde, yesterday I told you I didn't know where to go, what to do with these old bones.
У меня есть тревожные новости.
I've rather had some rather disturbing news.
У меня, наконец, есть для вас хорошие новости.
I have good news at last.
У меня есть последние новости о расследовании.
I'll let you know what the inquiry finds.
- У меня есть важные новости.
- I got news, important news. - Well, come on.
У меня тоже есть новости.
I have news to tell you.
Ведь этот парень снова стал раелистом. И у меня есть для вас хорошие новости.
And I can give you more good news.
Да, ангел мой, и у меня есть хорошие новости для тебя.
Yes, my angel, with good news.
У меня есть серьезные новости.
I have grave news.
Что ж, у меня есть для вас новости!
Well, have I got news for you!
У меня действительно есть некоторые новости. Однако дело терпит.
As a matter of fact I do have some news but it can wait.
У меня есть очень интересные новости для тебя.
I've got some very interesting news for you.
Боюсь, у меня есть плохие новости.
I'm afraid I have some bad news.
У меня есть как хорошие новости, так и плохие.
I've got some good news and some bad news.
У меня есть очень важные новости.
I've important information for you.
Пока я не ушел, Тэсс, у меня есть 2 новости : хорошая и плохая.
Before I run, Tess, I have some good news and some bad news.
У меня есть хорошие новости для тебя.
I've some good news for you.
И у меня есть хорошие новости для тебя.
And I got good news for you.
и у меня есть плохие новости.
I got good news, and I got bad news.
Да, у меня тоже есть новости.
Yeah, news at this end too.
у меня есть новости для тебя 19
у меня все хорошо 235
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня все хорошо 235
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня сегодня выходной 20
у меня нет времени 563
у меня нет денег 426
у меня тоже 791
у меня есть брат 83
у меня есть семья 103
у меня 3726
у меня получилось 285
у меня нет телефона 64
у меня сегодня выходной 20
у меня нет времени 563
у меня нет денег 426
у меня тоже 791
у меня есть брат 83
у меня есть семья 103
у меня 3726
у меня получилось 285
у меня нет телефона 64