Убить его Çeviri İngilizce
5,677 parallel translation
Это пистолет, который безногий бегун использовал для того, чтобы убить его девушку.
It's the gun that no-leg sprinter used to kill his girlfriend.
Мы должны убить его.
We gotta kill him.
Он был там... в метре от меня, этот... этот чувак... я мечтал найти и убить его голыми руками.
There he was... five feet in front of me, this... this dude I... I dreamed about finding and killing with my bare hands.
Он умолял меня убить его и я воткнула кол ему в сердце.
He begged me to kill him, and I drove a stake into his heart.
Но мы можем убить его сейчас или через 30 минут.
But we can kill him now or in 30 minutes.
Скажи мне, какая поймать Гавриила в Нью-Делфи, чтобы я смог убить его.
Tell me how to trap Gabriel in New Delphi, so I can kill him.
Но постарайся не убить его.
Now, be a dear and stop gates, won't you? But take care not to hurt him.
Я пообещал убить его, когда он предал Роджера Хоббса.
I threatened to kill him when he betrayed Roger Hobbes.
Убить его, затем меня - и взвалить на него всю вину.
Kill him, then me and blame it on him. That's exactly what I would be thinking.
Вы пытались убить его сегодня на улице, и на складе.
You tried to kill him in the street today, At the warehouse...
А общение с этой женщиной может убить его.
And talking to this woman, it could kill him.
Если выманиваешь кого-то на улицу, чтобы убить его.
If you're luring someone outside to kill them.
Я убью тебя, чтобы убить его, потому что не хочу, чтобы умер кто-то ещё.
I will kill you to kill him because I don't want anyone else to die.
Военные пытались убить его, но у них это не вышло.
The U.S. military tried to kill him, but they failed.
Я не знаю как убрать беды у кого то чтобы не убить его.
I don't know how to remove a trouble from someone without killing them.
Дэйв попытается убить его?
Dave's gonna try to kill him?
Если найдёшь способ убить его – убей.
You find a way to kill him, do it.
Сломать или убить его?
Break him or kill him?
Я не могу убить его.
I can't kill him.
И они собираются убить его.
And they mean to kill him.
Он был терапевтом, а не волшебником миссис Хэнсон, могли родители одного из пациентов вашего мужа расстроиться настолько, чтобы убить его?
He was a therapist, not a magician. Mrs. Henson, could a parent of one of your husband's patients be upset enough to kill him?
Я не могу убить его... он мой брат.
I mean, I can't kill him- - he's my cousin.
Что за человек отправляет отца в тюрьму, где полно мужиков, готовых убить его?
What kind of man sends a father to prison full of guys that wanna kill him?
Тогда вы поняли, что единственный выход – убить его.
That was when you realized your only way out was to kill him.
Если мои люди на смогут убить его, с этим придётся разобраться тебе.
If my men fail to kill him, it'll be on you to get it done.
чтобы мне и убить его?
Only to have me kill him?
Не больше чем ты, когда пошел в клуб Юрия Адулова и пристрелил его за отказ убить меня.
Not more so than you walking into Uri Adulov's club And shooting him for refusing to kill me.
Возможно, наркотики - лишь переломный момент, а у этих троих наблюдалось уже существующее психологическое состояние, и субъект знал, как его использовать, чтобы заставить их убить.
Maybe the drugs are just the tipping point and these 3 share some sort of pre-existing mental condition he knows he can tap into to induce them to kill.
Что, если субъект пытался заставить его убить сына, но его отцовский инстинкт возобладал над эффектом наркотиков?
What if the unsub tried to get him to kill his son, but his paternal instinct trumped the effects of the drugs?
Вы упомянули, что убийцу Галена заставили его убить.
You said earlier that the man who killed Galen was coerced.
Его тяжело убить.
We're hard to kill.
Убьешь его, можешь так же убить и меня.
If you kill him, you may as well kill me.
- Это может его убить.
- It may kill him.
Если планируешь убить наркокурьера, зачем ставить его в известность?
If killing your mule is part of your plan, then why tell them they're a mule at all?
Конечно, я хотел его убить!
Of course I wanted to kill him!
Они хотят убить моего брата А я даже не знаю его
They're gonna kill my brother and I don't really even know him.
Просто дотронуться до жертвы достаточно, чтобы инфицировать его и убить.
Even brushing up against the target is enough to infect and kill him.
И они, наконец, уличили его во лжи и попытались убить, и не остановятся, пока не преуспеют.
And they finally called his bluff and tried to kill him, And they will not stop until they do.
Тайная организация пыталась его убить.
The cabal tried to kill him.
Этих парней наняли, чтобы его убить.
These guys were hired to take him out.
Лучше тебе не промазать... Лучше тебе его убить.
You better not miss- - you better kill him.
Кто хотел его убить?
Know who would want to kill him?
Лучший способ убивать волков - это убить их вожака, надеть его шкуру, поцеловать кого-то из волков, потом убить и их.
The best way to kill wolves is to kill their leader, wear his skin, kiss some of the wolves, then kill them.
Принимая во внимание ваши отношения, вы, вероятно, не знали о том, что его хотят убить.
Given your relationship with the judge, we're willing to believe that you did not know the plan involved his murder.
Они назвали его террористом, для того что бы иметь возможность его убить.
They called him a terrorist in order to kill him.
Дэйв, если мы не сможем его убить, ты обречён.
Dave, if we can't kill him, you're doomed.
Отдать его в приют — всё равно что убить.
Give it to the parish it's as good as dead.
Его мог убить Виктор.
Victor might have killed him.
Если он собирался его убить, почему не сделать это тут же?
If he was gonna kill him, why not just do it here?
Так почему просто не убить и его?
So, why don't you just... kill the boy?
Он у графини, его собираются убить.
Countess Marburg has him, and they mean to kill him.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его не было дома 31
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его не было дома 31
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его нет дома 129
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его нет дома 129
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19