English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Увидимся

Увидимся Çeviri İngilizce

23,056 parallel translation
Ладно, увидимся чуть позже.
Hey, today's gonna be great, man.
Сейчас схожу с ним в магазин, Давай увидимся после.
- Yes. Okay, I'm going to go shopping with him and I'll see you later, okay?
Увидимся.
See you around.
Скоро увидимся.
We'll see you back soon, all right?
Увидимся завтра.
I'll see you tomorrow.
Увидимся тогда.
See you then.
Увидимся позже, да?
I'll see you later then, OK?
Увидимся утром.
See you in the morning.
Увидимся.
See ya.
Увидимся на танцполе.
See you on the dance floor, mate.
А сейчас, если не возражаешь, нас не должно быть в закусочной еще минут 10, так что увидимся там где-то через час.
Now, if you don't mind, we're not supposed to be at the diner for 10 minutes, so we'll see you there in like an hour.
Увидимся на ланче.
See you at lunch.
Увидимся.
See you there.
Ладно, скоро увидимся.
Okay, I'll see you soon.
Увидимся вечером.
See you tonight.
- Увидимся немного позже.
- I'll see you in a little bit.
— Увидимся в закусочной через час.
- We'll meet at the diner in an hour.
Увидимся.
See you later.
Увидимся на следующем семейном сборище.
I'll see you at the next family reunion.
Увидимся в суде.
See you in court.
Джамал, увидимся.
- Jamal. See you later.
И это бесплатно - увидимся там!
Angelo Dubois for mayor!
Увидимся в следующий раз.
See you the next time around.
Увидимся там.
He's in L.A. I'll see you there.
Увидимся в зале.
[Gasping] See you all inside.
Увидимся через час.
I'll see you there in an hour.
Ты уезжаешь, больше мы не увидимся. Скажи, что там у вас произошло?
Since you're going to leave and never see me again, why don't you tell me what happened?
- Увидимся, Филип.
- See you, philip. - Bye.
Увидимся внутри.
I'll see you inside.
Увидимся.
I guess I'll see you.
Ага, увидимся.
Yeah, see you.
Привет, пап, увидимся позже...
Hey, Dad, I'll see you later...
Ещё увидимся.
I-I'll see you.
Тогда мы, видимо, еще долго не увидимся.
Guess I won't be seeing you for a while, then.
Увидимся, ребят.
See you later, folks.
Думаю, вечером увидимся.
Guess I'll see you tonight.
Увидимся на работе?
Am I gonna see you back at work?
- Увидимся на улице.
- So I'll meet you outside.
— Увидимся, друг.
- See you, bud.
Скоро увидимся.
We'll see you shortly.
Увидимся позже.
I'll see you later.
- Увидимся.
- See you again.
Ладно, друга, увидимся, да?
Alright, mate, listen, I'll see you in a bit, yeah?
Скоро увидимся.
I'll see you soon.
Да, увидимся завтра, потому что я проснусь рядом с тобой.
Yeah, you'll see me tomorrow'cause I'm gonna be waking up next to you.
- Увидимся.
I'll see you.
Увидимся позже.
I want to see you off this time.
Да, увидимся там.
Yeah, see you there.
- Увидимся позже.
- I'll see you later.
- Как дела, мистер Хэллоуэй? Увидимся.
Thanks, Barry.
Увидимся завтра.
See you tomorrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]