Увидимся через час Çeviri İngilizce
74 parallel translation
Увидимся через час, может, раньше.
Yeah. All right. See you in about an hour or less.
Увидимся через час.
See you in an hour.
- Увидимся через час.
- See you in one hour.
- Увидимся через час.
- I'll see you in about an hour.
Ладно, Чак, увидимся через час.
Sure, Chuck. I'll meet you in an hour.
Отошью ухажера и увидимся через час.
I'll track down lover boy and see both of you in one hour.
- Увидимся через час.
- See you in an hour.
- Увидимся через час, сэр.
- See you in an hour.
Увидимся через час.
I'll see you in an hour.
Увидимся через час, детка или через два.
I'll see you in an hour, maybe two.
Я еще много о чем хочу поговорить с тобой. Увидимся через час.
There's a lot I want to talk to you about, I'll see you in an hour.
- Конечно, увидимся через час или два.
- Yeah, see you in an hour or two.
Увидимся через час.
Right, well, I'll see you in an hour.
Увидимся через час на аэродроме.
I'll see you at the airstrip in an hour.
Увидимся через час, Mимо.
See you in an hour, Mimo.
Хорошо, тогда увидимся через час.
Hold on. No, I don't need one.
Увидимся через час, потому что моя голова будет все ещё на плечах.
I'll see you in an hour,'cause my head will still be on.
Увидимся через час, неудачница
See ya in an hour, loser.
- Увидимся через час.
I'll see you in an hour.
Ладно, увидимся через час.
Look, uh, I'll see you in an hour.
Увидимся через час.
I will see you in an hour.
Ладно, увидимся через час, идёт?
All right, well, I'll see you in an hour, okay?
- Увидимся через час, Питер.
I'll see you in an hour, Peter.
Тогда увидимся через час?
So I'll see you there in like an hour?
Увидимся через час.
See you in an hour
Увидимся через час, ладно?
I'll see you in an hour, all right?
Ладно, увидимся через час.
OK, listen, see you in about an hour.
Ну хорошо, увидимся через час.
All right, see you in an hour, I guess.
Увидимся через час.
See you in an hour. Ah.
Увидимся через час.
- See you in an hour.
- Ладно, увидимся через час. - Ладно.
- All right, I'll see you in an hour.
Но мы с вами увидимся через час, мистер Майклс.
But I expect to see you back here in one hour, Mr. Michaels.
Увидимся через час.
Hey, hey. I'll see you in one hour.
Увидимся через час?
I'll see you in an hour?
Ладно, увидимся через час.
Right, I'll see you in an hour.
Увидимся в лаборатории через час
I'll meet you in the lab in an hour.
- Увидимся в лагере через час.
- See you at the camp in 1 hour
Увидимся здесь через час.
I'll see you in an hour.
Увидимся у меня через час.
Back at my office in an hour.
Увидимся в операционной через час.
See you in theatre in a hour.
Увидимся в штабе через час. Дэн?
See you in the war room, Dan, in about an hour?
- Увидимся чуть меньше чем через час.
I'll see you in a little under an hour.
Увидимся в баре через час.
I'll see you guys down in the bar in an hour.
Увидимся у меня через час.
( sighs ) Meet me in my place in an hour.
- Увидимся там через час. - Ладно.
I'll see you there in an hour.
Ждите меня на Бродвее у кофейни через час. Увидимся там.
Meet me at the Broadway Coffee Shop in an hour.
" Увидимся в час ( Грейс ). Пробки. Буду через 10мин.
Oh, my God...
Увидимся примерно через час, ладно?
~ Oh. ~ I'll see you in about an hour, OK?
Увидимся все через час.
I'll see everybody in an hour.
Увидимся тут через час.
Meet me back here in an hour.
А сейчас, если не возражаешь, нас не должно быть в закусочной еще минут 10, так что увидимся там где-то через час.
Now, if you don't mind, we're not supposed to be at the diner for 10 minutes, so we'll see you there in like an hour.
увидимся через пару дней 45
увидимся через 122
увидимся через неделю 59
увидимся через пару часов 22
увидимся через месяц 21
увидимся через полчаса 19
увидимся через пару недель 32
увидимся через минуту 57
через час 302
часы тикают 113
увидимся через 122
увидимся через неделю 59
увидимся через пару часов 22
увидимся через месяц 21
увидимся через полчаса 19
увидимся через пару недель 32
увидимся через минуту 57
через час 302
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часа дня 151
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часа дня 151
часов дня 29
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов в сутки 48
часовой 39
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов в сутки 48
часовой 39
части тела 22
часов назад 353
часов подряд 55
часть первая 74
часами вечера 21
часов на то 19
час ночи 32
часа назад 237
часа в сутки 331
часов на ногах 17
часов назад 353
часов подряд 55
часть первая 74
часами вечера 21
часов на то 19
час ночи 32
часа назад 237
часа в сутки 331
часов на ногах 17