Увидимся завтра Çeviri İngilizce
2,020 parallel translation
Увидимся завтра в 16 : 00.
I'll see you tomorrow at 4 : 00.
Увидимся завтра, лузеры.
See you losers tomorrow.
- Увидимся завтра.
See you tomorrow.
Увидимся завтра на конкурсе.
Well, my dear Mundo. Rest well.
Увидимся завтра.
I'll see you tomorrow.
Ладно, увидимся завтра Майк.
Ah, I'll see you tomorrow, Mike.
Увидимся завтра
See you tomorrow.
Увидимся завтра?
OK, so I'll see you tomorrow, shall I?
Увидимся завтра.
See you tomorrow.
Что ж, увидимся завтра.
Well, I'll see y'all tomorrow.
Увидимся завтра.
See you all tomorrow.
Увидимся завтра.
And I'll see you tomorrow.
Увидимся завтра, мистер Бёртон.
I'll see you tomorrow, Mr. Burton.
Да, увидимся завтра.
Yeah. Yeah, we'll see you tomorrow.
Увидимся завтра на слушании.
I'll see you at the hearing tomorrow.
Увидимся завтра.
We'll see you tomorrow.
Увидимся завтра.
Thanks, see you tomorrow.
Увидимся завтра?
I'll see you tomorrow?
Увидимся завтра, хорошо?
I'll see you tomorrow, OK?
- Увидимся завтра, Мэрион.
- I'll see you tomorrow, Marion.
Увидимся завтра.
See you next time.
Увидимся завтра тогда.
I'll see yοu tοmοrrοw, then.
- Пока! - Пока! Увидимся завтра!
I'll see you tomorrow!
Хорошо, увидимся завтра вечером.
Okay. See you tomorrow night.
Увидимся завтра, Терри.
I'll see you tomorrow, Terry.
Увидимся завтра, да?
Now, I'm gonna see you tomorrow, okay?
Увидимся завтра утром.
I'll see you tomorrow morning.
Увидимся завтра, обещаю.
I'll see you tomorrow, I promise.
Увидимся завтра, ребята.
I'll see you kids tomorrow.
Увидимся завтра в семь!
See you tomorrow at seven!
Увидимся завтра, Коллетт.
See you tomorrow, Collette.
Увидимся завтра!
See you tomorrow.
Увидимся завтра в 8 часов на ярмарке.
- Come to the Mahim carnival at 8 pm tomorrow.
Увидимся завтра в 8 часов на ярмарке.
Come to the Mahim carnival at 8 pm tomorrow.
Увидимся завтра?
See you tomorrow?
Ээ... Увидимся завтра чтобы продумать все в деталях за обедом.
I will see you tomorrow to go over all the details for the luncheon.
Увидимся завтра.
- Hmm. I'll see you tomorrow.
Мой вылет назначен на 7 : 00, увидимся завтра за завтраком.
My flight's confirmed for 7 : 00, so I'll see you at breakfast tomorrow.
У меня встреча с Майей, увидимся завтра.
I'm meeting up with Maya, but I'll see you tomorrow.
Увидимся завтра... в офисе.
I'll see you tomorrow... at the office.
Увидимся завтра, Найлз.
I'll see you tomorrow, Niles.
Завтра увидимся.
I'll see you tomorrow.
Увидимся завтра в школе.
I'll see you at school tomorrow.
Увидимся завтра утром нет днём? Слушайте.. я думала о том что вы сказали и я поняла что вы были правы
Look, I thought about what you said, and I realized you were right.
Завтра увидимся.
We'll see you tomorrow.
Завтра увидимся?
See you tomorrow?
Увидимся завтра.
Regular time.
Завтра увидимся.
See you tomorrow.
Завтра увидимся.
Hopefully I will see you tomorrow.
"В любом случае, увидимся с большинством из вас" на приёме завтра вечером.
Anyway, I will be seeing most of you at the gala tomorrow night.
Увидимся здесь завтра в то же время.
See you back here, ah, same time tomorrow.
увидимся завтра в 25
увидимся завтра вечером 35
увидимся завтра утром 52
увидимся завтра в школе 24
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
увидимся завтра вечером 35
увидимся завтра утром 52
увидимся завтра в школе 24
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра будет новый день 37
завтра рано вставать 38
завтра днем 23
завтра в 309
завтрак у тиффани 27
завтра будет 21
завтрак в постель 22
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра будет новый день 37
завтра рано вставать 38
завтра днем 23
завтра в 309
завтрак у тиффани 27
завтра будет 21
завтрак в постель 22