Ужасный день Çeviri İngilizce
280 parallel translation
Дорогой, прости, что опоздала, но у меня был ужасный день.
"Darling, I'm so sorry I'm late, but I had the most agonizing afternoon."
"Это будет ещё один ужасный день, давай наслаждайся тем что ты имеешь сейчас... Потому что, потом ты опять будешь пустым местом."
"This will be one terrific day, so you better live it up... because tomorrow you'll be nothing."
Ох, что за ужасный день
What a day it was...
Ох, у меня был ужасный день.
Oh, I had a terrible day.
Что за ужасный день.
What an awful day.
Это был ужасный день.
It was an awful day.
Да, да, ужасный день, он это сделал!
It did, it did. Alas the day, it did!
У меня был ужасный день, действительно ужасный.
I've had a terrible day, I really have.
Ужасный день.
A terrible day.
Ужасный день.
Huh, it's a doomy old day.
Я очень устал. У меня был ужасный день.
I've had an awful day.
Ужасный день... поезда сегодня не ездят.
Terrible day... the train won't operate today
Знаешь, я провел ужасный день.
I've had an exhausting day.
Когда-то у него был понастоящему ужасный день во Вьетнаме.
He once had a real bad day in the Nam.
Я узнала, что она неустанно переживает свой последний ужасный день. Снова и снова.
I have found out that she keeps repeating her last dreadful day.
Черный и ужасный день.
A black and terrible day.
Я знал что это будет ужасный день для этой проклятой битвы.
I knew this be a terrible day for that damned fight.
У меня был ужасный день, Бетти.
- I've had a terrible day. - Sit down.
И расслабься. Нас ждет ужасный день.
Got a long, ugly day ahead of us... and night.
- У меня был ужасный день.
- I had an abysmal day.
Отсюда тот ужасный день, который она провела запертая во вращающейся двери магазина.
Hence, that terrible afternoon last spring she spent trapped in the revolving door at Bergdorf's.
У меня был ужасный день. Да?
It's been a gnarly day.
В школе был ужасный день, да, да, ужасный.
I had a terrible day at school, but terrible, terrible.
Это был и вправду ужасный день, для шлюхи.
It's really been a bad day, whore-wise.
Это был самый ужасный день в моей жизни.
This has been the worst day of my life.
Мисс О'Брайан, я вас понимаю, но поверьте, я хороший человек, просто у меня сегодня ужасный день.
Please believe me when I say I'm a nice guy having a bad day.
У меня выдался ужасный день.
It's just been a rotten day.
Ужасный день на рыбалке лучше отличного дня на работе.
- It was great. The worst day of fishing beats the best day of working.
У меня был ужасный день на работе.
I had a horrible day at work.
У меня был ужасный день.
I've had a really bad day.
У меня был ужасный день.
I've had a completely rotten day.
Это был ужасный день.
You deserve it.
- Мы весь этот ужасный день потратили на попытки это выяснить.
That's what we've spent this entire miserable day trying to find out.
Я ехал домой, у меня был ужасный день.
I was, er... on my way home and I had had a horrible day.
Самый ужасный день в твоей жизни - рождение первенца.
It's the most terrifying day of your life the day the first one is born.
- Но судьба сильнее многих, она предназначила им на этот ужасный день свои роли.
- Move it! But fate is less prone to fear than you or I, and often allots Shekel and his ilk, the role of Hero, on a day like today.
Знаете, у меня был просто ужасный день.
You know, I've had the most terrible day.
Это - глубинное, и несмотря на этот ужасный день,
It's underneath everything, and despite this awful day,
У меня был ужасный день, я совершенно вымотана.
I had a very tiring day. I'm exhausted
У бедняги будет ужасный день рождения.
She'll have an awful birthday, poor thing.
Я знаю, у тебя был ужасный день, и отчасти в этом моя вина.
I know you've had a dreadful day and that I'm partly responsible.
- День был ужасный, мадам.
- A dreadful day, madam.
Это похоже на ужасный день.
It looks like an awful day.
Ужасный день.
I've had a horrible day
Ужасный день.
- It's broad day.
.. Ужасный, черный день!
There is news from a tavern in Deptford.
Это был ужасный и трагический день.
That was a terrible and tragic day.
Сегодня плохой день, просто ужасный.
Bad day today. Really bad day.
День просто ужасный.
Having a horrible time.
- Мне надо выпить, ужасный день.
I need a drink bad. I'm having a bad day.
День был ужасный.
I'm going to my room for a while.
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
день и ночь 70
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
день и ночь 70
день рождения 208
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
день благодарения 124
деньги у меня 25
деньги давай 17
день второй 40
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
день благодарения 124
деньги у меня 25
деньги давай 17
день второй 40