Фото Çeviri İngilizce
10,813 parallel translation
Ну это не тоже самое, как если бы он твитнул фото своего члена, мисс Гейдс.
Well, it's not as though he tweeted a picture of his johnson, Ms. Gades.
Глянь на фото.
Look at the picture.
Я вернулся в апкету, и узнал, что та старуха в фото отделе работает.
I went back to the drug store, and that old crone runs the photo department.
Мы готовы снимать Джэксона для фото января.
We're all set up to shoot "January" with Jackson.
Что если мы сделаем пару фото?
How about we take some photos for him?
И тут не фото с отпуска.
And those aren't vacation photos.
Жесткое порно, фото и видео.
Hardcore pornographic images, videos.
Мы отправили фото в центр пропавших?
We get the images to NCMEC?
Эти фото были загружены через модем соседа.
It was a neighbor's modem that uploaded these images.
У вас есть объяснение жестким дискам, которые нашли приклеенными к дну ящика с нижним бельем, на каждом из которых тысячи фото и видео детской порнографии?
Do you have any explanation for the flash drives we found taped on the bottom of your underwear drawer, each containing thousands of images and videos of child pornography?
В отличии от нас, они попросят за каждое фото пять лет срока.
And unlike us, they charge each image as a mandatory five-year bid.
Если хочешь помочь нам найти людей, которые сняли эти фото и видео...
If you want to help us find the people who produce these images, these videos...
Ты же понимаешь, что дети, на которых ты смотрел... эти "цифровые картинки"... это фото мест преступлений, где насиловали реальных детей.
You do realize that these kids you're watching... these "digital images"... they're crime scene photos of real children being raped.
Нил, покажи фото.
Neal, show him the photo.
Кстати, я посмотрел на фото, которое ты мне прислал оценок твоей племянницы по ИЗО, но без оригинала, я...
Hey, by the way, I looked at the e-mail of the photo you sent me of your niece's art grade, but without the original, I...
У тебя есть фото дома?
Do you have an image of the property?
Так же как и последние десять фото, что ты мне показал, и как то двухминутное видео, где она пьет из унитаза.
Just like the last ten pictures you showed me, and the two-minute video of her drinking out of the toilet.
Всё сделанные вами фото или заметки, в электронном или любом другом виде, должны быть просмотрены нами, мы договорились?
Any pictures that you take, any notes that you make, electronic or otherwise, need to be vetted thoroughly by us, are we agreed?
Сделай фото, будто мы наряжаем ёлку.
Get a shot of us decorating the Christmas tree.
Знаете, забавно, а... вчера, когда я смотрел на ваши фото, что-то в моей голове переклинило.
You know, the funny thing is, uh, Yesterday when I was looking at your photos, Something in my brain just went click.
У меня есть фото в телефоне.
I have his picture on my phone.
Она публикует все фото.
She posts all the pics.
Вы удалили это фото с сайта, но интернет - это вечность, ведь так?
You removed this picture from your site, but the Internet is forever, isn't it?
Дала ей выбор : ты или фото в профиль и анфас.
I gave her the option... You or a mug shot.
Поскольку вы эксперт в таких делах, я хотел спросить, что будет уличающим доказательством, если речь о фото.
I was wondering what constitutes incriminating evidence, photo-wise.
Он в курсе, что Лин дезертир и сливает ядерные секреты Китая, и что хуже, у него есть фото ядерных испытаний, за которыми наблюдал Лин.
He knows Lin defected and spilled Chinese nuclear secrets, and worse, he has photographs of the nuclear test site Lin oversaw.
Сделайте пару фото.
Pose for a selfie or two.
Я встретил его на стройплощадке, и то фото, которое вы мне показывали, фото девушки в его фургоне.
Scary dude, okay? I met him at a construction site, and that photo you showed me, the girl's in his trailer.
- Это единственное фото, где мы вместе втроем.
It's the only photo of the three of us together.
Ладно, последнее фото. и вы будете твиттерить, что так грустно и, что поездка подходит к концу.
Okay, last photo, and you'll tweet that you're so sad that the trip is nearly over.
Есть и фото того парня.
Oh, there's a picture of the guy.
Кто дал им мое фото? Ты! ?
- Who gave them my picture?
Вроде сделанного со вкусом фото промежности.
Like a tasteful hoo-ha shot?
Почему ты до сих пор хранишь фото Рэнди на своем телефоне?
Why do you still have a picture of Randy on your phone?
Я даже твои фото с телефона удалить не смог.
I didn't even delete your photos off my phone.
Возможно, это так, но это фото с арестов, за преступления, совершённые Санг Мином за его выдающуюся карьеру преступника.
That might be true, but these photos are mug shots taken of Sang Min for crimes committed during his illustrious career as a criminal.
Кто сделал это фото?
Who took it?
Какого черта они выбрали мое фото с Дэвидом, если дебаты выиграла я?
Why the heck would they choose a picture of David and me when I'm the one who won the debate?
В сообщении ты написала, что у тебя есть компрометирующие фото министра финансов.
You said in your text you have compromising photos of the treasury secretary.
Так значит, никаких фото министра финансов нет?
So, you're saying there are no photos of Secretary Foster?
Фото сделать не сложно.
It's not hard to make a still.
Но ещё я пришла потому что увидела фото мальчика в новостях.
- But I also came forward because I saw a photo of that boy on the news.
Я загружал фото Брюнига.
I-I loaded Bruenig's mug shot- -
Не забудь прислать мне фото твоего чокнутого городка!
Send me pictures of that crazy town of yours!
Распечатай мне фото обеих.
Give me a printout on both.
Вот фото, где вы сажаете в машину Бейдера на вокзале Ронконкома.
That's a photo of you picking up Bader at the Ronkonkoma train station.
Наконец-то есть хоть какие-то показания свидетелей и фото с парковки.
Finally got a couple of witness statements and a photo from a parking lot camera.
Почему у нас есть фото, как ты уезжаешь с пистолетом.
Why do we have this picture of you leaving with the gun?
Ты имеешь в виду то фото из Венесуэлы?
You mean that picture from Venezuela?
Я только что разговаривал с парнем с этого фото.
I just got off the phone with the guy in the photo.
Я просмотрел его школьные фото.
- Craziness, man. - I was looking at his school photo.
фотографировать 18
фотограф 149
фотографии 360
фотография 178
фотографирую 18
фотографируй 25
фотографию 42
фотографий 25
фотографы 16
фотографическая память 20
фотограф 149
фотографии 360
фотография 178
фотографирую 18
фотографируй 25
фотографию 42
фотографий 25
фотографы 16
фотографическая память 20