Фр Çeviri İngilizce
1,206 parallel translation
[Фр.] : "Фабрика клея, это лё флипчарт".
" Voici I'usine de glue.
[Фр. ] : Это лошадиное дерьмо? [ Фр.] :
"Oh, c'est merde pour le cheval!" "Oui, c'est merde..."
И меня выпнули вместе с французской булкой. [Фр.] :
So I was pushed off with a load of French bread...
[Фр.] : Да, да, это подарок англичан.
" Oui, oui, c'est un cadeau de les anglais.
( фр ) Уходите.
Allez.
( фр ) Мой полковник.
Mon colonel.
( фр ) Здравия желаем, полковник!
Garde à vous!
( фр ) У вас?
Ah, vous?
( фр ) Кресон достал приманку.
Clesson's got the bait
( фр ) Идем, дети мои.
Alors, mes enfants.
( фр ) Порох!
La poudre.
( фр ) Нет.
Non.
( фр ) Нет, прошу вас! Нет, мсье!
Non s'il vous plait Non monsieur!
( фр ) Вы говорите по-английски?
Parlez-vous anglais?
( фр ) Стреляйте!
Tirez!
( фр ) Спасибо, мсье.
Merci, monsieur.
( фр ) Вперед.
En avant.
( фр ) Идет.
D'accord.
( фр ) Стройся!
En rang!
( фр ) Вперед!
En avant!
( фр ) Нет!
Non!
( фр ) Да здравствует император.
Vive l'Empereur. Vive l'Empereur. Vive l'Empereur.
( фр ) Вперед!
Allez!
( фр ) К бою!
En garde!
( фр ) Вперед!
- Allez!
( фр ) К бою!
- En garde!
( фр ) В атаку!
Attaque.
( фр ) К оружию!
Aux armes!
( фр ) К оружию.
Aux armes.
( фр ) Закройте ставни, Катрин!
Fermez les volets.
( фр ) Готовьсь!
Apprêtez.
( фр ) Огонь!
Feu!
( фр ) Огонь!
Feu.
( фр ) Кто идет?
Qu'est-ce qui se passe?
( фр ) К оружию!
Aux armes! Aux armes!
( фр ) Не стрелять.
Arrêtez le feu.
( фр ) Не стреляйте.
Arrêtez de tirer.
( фр ) Вы женщина.
Vous êtes une femme.
( фр ) Спросите у него.
- Demandez-lui.
( фр ) Да.
- Oui.
( фр ) Прощайте, мсье.
Au revoir, monsieur.
( фр ) Нет, отец.
Non. Papa.
( фр ) Добрый день.
Bonjour.
( фр ) В укрытия!
- Couvert.
( фр ) Да.
Oui.
( фр ) Верно ли, что вы готовы восстать против Бонапарта?
Est-il vrai que vous êtes prêt á vous lever contre Bonaparte?
( фр ) Она слишком близко к главной артерии.
C'est trop près de I'artère principale.
( фр ) Лекарство, мама.
Médicament, Mère.
( фр ) Хорошо.
Bon.
( фр ) Мы не двинемся с места, Аристид.
Nous ne bougerons pas d'ici, Aristide.
( фр ) Да здравствует Франция!
- Vive la France! Vive la France! Vive la France!
фрукт 45
фрэнк 7383
фрукты 118
фрэнки 1514
француз 136
франция 258
фрэнк галлагер 22
франкфурт 31
француженка 80
французский 133
фрэнк 7383
фрукты 118
фрэнки 1514
француз 136
франция 258
фрэнк галлагер 22
франкфурт 31
француженка 80
французский 133
фрэнк сказал 23
франции 47
франц 355
фрэнк синатра 20
франк 319
франков 534
французский тост 20
фрэнка 35
франклин 205
франко 217
франции 47
франц 355
фрэнк синатра 20
франк 319
франков 534
французский тост 20
фрэнка 35
франклин 205
франко 217
фрэнкс 34
франкенштейн 117
фрэнклин 70
франциско 1350
фрик 100
фрилансер 19
фредди 1221
французы 168
франклина 16
французски 867
франкенштейн 117
фрэнклин 70
франциско 1350
фрик 100
фрилансер 19
фредди 1221
французы 168
франклина 16
французски 867