Чем вчера Çeviri İngilizce
414 parallel translation
Что ты сегодня будешь еще красивее, чем вчера.
- That you could be lovelier tonight than you were last night.
Лучше, чем вчера.
Better than last night.
Ты тоже выглядишь намного лучше, чем вчера ночью.
You look much better than you did last night.
Намного лучше, чем вчера.
Much better than yesterday.
Всё же лучше, чем вчера.
Yesterday was worse.
Сегодня лучше, чем вчера.
- Yesterday, we were bad.
Я вижу вам лучше чем вчера.
I see you're feeling better than yesterday.
Определенно, не хуже, чем вчера или позавчера.
As good as last night's or the night before's.
Не далее чем вчера я получил запрос на...
Only yesterday, I received a request for...
Чем вчера занималась?
What did you do yesterday?
Лучше скажите, что сегодня он поступил мудрее чем вчера
"which is but saying that he is wiser today than he was yesterday."
Еще дальше, чем вчера?
We're further away than yesterday?
Сегодня обед будет еще лучше, чем вчера и позавчера.
This will be an even better lunch than the previous two days.
... больше чем вчера...
There are more than yesterday.
- Не больше, чем вчера вечером.
- A1most as much as I made last night.
Ну, по крайней мере лучше, чем вчера.
Well, better than yesterday, at least.
Сегодня на 2 градуса холоднее, чем вчера.
In fact, it's 2 degrees cooler today than yesterday.
Я лежал при зажжённом свете с книгой в руке, стараясь забыть всё, что я только что увидел. Ты чем вчера занимался?
I turned on the light, took a book, to get all this out of my mind.
Вы сегодня прекраснее, чем вчера.
Today you are more beautiful than yesterday.
- На два шага дальше, чем вчера.
- Two steps ahead of where we were yesterday.
- Их больше, чем вчера. - Не это меня волнует.
- There are more.
- Ќемного больше чипсов чем вчера.
- A few more chips than yesterday.
Потому что сегодня мне хуже, чем вчера.
Because I feel worse today than I felt yesterday ;
Теперь это место выглядит намного лучше, чем вчера.
This place looks a lot better than it did last night.
Тем же, чем и вчера.
- Same thing as yesterday.
О чем вы вчера так долго говорили, Джонни?
What did you find to talk to her about so long yesterday Johnny?
Чем ты вчера занимался после нашей встречи?
What did you do last night when you left me?
Ты думал о том, о чем я просил тебя вчера?
Judah, tell me, did you think about what I said? Yes.
Чем это вы вчера занимались?
- Think you're still a young thing?
О чем там вчера говорили?
What were you talking about yesterday?
Нет, только то, о чём мы разговаривали вчера вечером.
No, just something we talked about last night.
Я не понимаю, о чём ты. Вчера мне пришел подарочный сертификат на покупку мороженого.
" Enclosed are the standard Dramatist Guild contracts for your signature.
Нет оснований для печали, Завтра все будет лучше, чем вчера...
Tomorrow'll be better than yesterday.
Похоже, вчера мы сделали больше, чем я думал.
We must have done more on it yesterday than I thought.
Ты помнишь о чем мы говорили вчера вечером?
Do you remember what I was talking to you about last night?
Знаешь, о чем я вчера ночью подумала?
You know what I was thinking last night before going to sleep?
Вчера вечером на мне было новое платье. Все это заметили, кроме вас. Наверное, вы думали о чем-то своем. "
Everyone noticed my new dress last night... except for you... "
Да, Влади вчера не вернулся домой, мне очень жать, но при чем здесь я?
Stella, listen to me! So Vladi don't get home last night.
Помнишь, что ты мне вчера вечером сказала? - О чём?
- Remember what you told me last night?
Вчера в поезде я кое о чём думала.
Yesterday, on the train, I was thinking
- Маша. - Чем ты занимался вчера вечером?
- What were you doing last night?
Человек испугался. - Кто-то звонил вчера моему директору интересовался, чем я занимаюсь, с кем общаюсь чуть не сорвалась моя поездка в Лондон.
- Someone called my boss yesterday to warn him of me, what I do and whom I see he almost halted my trip to London.
Ты лучше, чем девушка, которую он привел вчера.
The girl he brought home yesterday.
Я вижу еще хуже, чем вчера.
My eye is worse.
Ты помнишь, о чем мы вчера говорили?
Do you remember what we make yesterday? Do you remember?
- Энн, да я вчера привел в порядок свой рабочий стол, прежде чем я ушел с работы.
- Ann, I cleaned off this whole desk yesterday before I left.
То, о чём он вчера говорил, я и сам, было, начал в это верить.
The way he spoke yesterday, I was beginning to believe it.
Не знаю : о чем я думал вчера вечером.
I don't know what I was thinking last night.
А о чем мы вчера разговаривали, Тед?
What were we talking about last night, Ted?
А вчера было хуже, чем позавчера.
and yesterday I felt worse than the day before yesterday.
Ты о чем? Вчера вечером, прежде, чем мы ушли, я просила его позвонить.
Last night, before we were leaving, I told him to call me.
вчера 1343
вчера днем 24
вчерашний день 18
вчера в 48
вчера вечером 486
вчера утром 73
вчера было 19
вчера ты сказал 18
вчера кто 18
вчера ночью 87
вчера днем 24
вчерашний день 18
вчера в 48
вчера вечером 486
вчера утром 73
вчера было 19
вчера ты сказал 18
вчера кто 18
вчера ночью 87
чем все 58
чем всё 34
чем все закончилось 29
чем всё закончилось 25
чем всё закончится 63
чем все закончится 62
чем всё кончится 28
чем все кончится 16
чем вы заняты 24
чем вы занимаетесь 423
чем всё 34
чем все закончилось 29
чем всё закончилось 25
чем всё закончится 63
чем все закончится 62
чем всё кончится 28
чем все кончится 16
чем вы заняты 24
чем вы занимаетесь 423