Чуть выше Çeviri İngilizce
229 parallel translation
Что ж... мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти... вешу 83 килограмма... без одежды.
Let's see, I'm 35 years old, just over 6 feet tall... and weigh 182 pounds, stripped.
Руку чуть выше, ещё.
Your arm a little higher.
Теперь чуть выше этого.
Now reach right above it.
- Вон там, чуть выше того хребта.
- Looks a little higher up on that ridge.
Ёто родимое п € тно, чуть выше третьего ребра с левой стороны, очень интересно.
And that's the most interesting birthmark you have above the third rib on your left side.
Чуть выше пяти футов.
I should say about 5 foot 7.
Поднимите бомбу чуть выше.
Take the bomb up a foot.
Но мы измеряем электромагнитное поле планеты, и оно чуть выше нормы.
But we've run measurements on the electromagnetic field of the planet, and they are a wee bit abnormal.
Чуть выше, Хэл.
A bit higher, Hal.
Две эскадрильи, слева и чуть выше.
Two squadrons, left and above.
- Чуть выше!
- A little higher.
А если потянуться чуть выше головы, то и манго сорвать легко.
If you reach out a bit higher, you can pick mangoes.
У "Эйр-Ист 31" на 2. 00 есть объект, движущийся чуть выше и снижающийся.
Air East 31 has traffic 2. : 00, slightly above and descending.
Дом Танэ чуть выше плотины.
Tane lives up there on her own.
Совсем немного здесь и чуть выше.
Little doodads here and there.
Чалмера, возьми пушкой чуть выше!
Chalmers, take out that cannon!
Хорошо, Рэй, дай чуть выше и снаружи
Okay, Ray, just give me one high and outside.
Температура будет чуть выше 20 градусов.
Temperatures expected to reach the upper 70s.
Чуть выше фонарь, я ничего не вижу.
Lift up the light. I can't see.
Но я ставлю тебя чуть выше остальных.
But I put you just above the rest.
Но чуть выше будет считаться ударом в колено...
Any higher it'd be like hitting the knee.
Рост чуть выше среднего.
Just above medium height.
Обычно тариф для них чуть выше.
Generally, they get a little more.
Такая миловидная девчушка, чуть выше неё, с красивым телом?
Pretty girl, little taller than her.
А теперь чуть выше.
Now a little higher. That is right.
- Это парус который чуть выше последней нок реи...
- Just above that last yardarm...
Это как... будто заноза в пальце... только она чуть выше желудка.
It's like... like a splinter in your finger... only this one's right above my stomach.
Чуть выше.
Up a little.
Небольшой металлический интерфейс по обеим сторонам головы. Чуть выше висков.
There are small metallic interfaces on either side of the head just above the temple.
Может, поднимем чуть выше?
Maybe we should raise it a little.
В любом случае, путь самолетов изменяется чуть выше над Королевским госпиталем. Они никогда подобного не видели.
Anyway, the planes have to change track just above the hospital and they ´ ve never seen the like.
Там Полярная Звезда, а чуть выше - Кассиопея.
This is the North Star, a little higher is Cassiopeia.
" Ее черные шелковые чулки поднимались чуть выше колен, но мне еще не удавалось разглядеть ее до самой задницы,
" She had black silk stockings that went up above her knees ; I'd never been able to see them all the way up to her cunt.
- Нет, барокко... Порнокассеты можно было бы поставить чуть выше.
You should move the porn videos up.
На пару кило больше весит, чуть выше, но я не могу достать его, капитан!
He's got a couple of kilos on me, a few centimeters in height, but I can take him, Captain!
Поднимите руку чуть выше вашей головы.
Raise the hand past the top of your head.
Чуть-чуть выше.
A little higher.
Чуть выше людей.
Monkeys are further down the evolutionary ladder.
Цельтесь чуть выше топливных отсеков!
Aim right above the fuel cells!
Слушай, у меня тут... чешется, прямо чуть выше плеча.
Look, I've got this... itch right above my shoulder.
Нет-нет, чуть выше.
No, no, a little higher.
Температура чуть выше комнатной.
Just above room temperature.
- Чуть выше нормы.
It's a little high.
Одри ты могла бы просто опустить халат чуть выше локтей?
Audrey, lower the robe to just above your elbows.
Следующее упражнение - удар ногой назад. 15 повторов. И 10 повторов с поднятием ноги чуть выше.
WE GOT BACK KICKS, 15 REPS, 10 WITH A LITTLE BIT OF EXTRA HEIGHT.
Чуть выше, Оливия.
A little higher, Olivia.
Один чуть выше другого.
One is a little taller.
Чуть-чуть... Выше. Так...
A little bit higher.
Чуть выше.
A little higher.
Чуть выше.
A bit higher.
Нет. Чуть-чуть выше. Немножко выше.
- Just a little higher.
вышел 163
выше 691
выше нос 224
вышел из строя 16
выше голову 118
выше крыши 21
вышел из себя 24
выше ноги 23
чуть не забыл 332
чуть позже 141
выше 691
выше нос 224
вышел из строя 16
выше голову 118
выше крыши 21
вышел из себя 24
выше ноги 23
чуть не забыл 332
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть больше 152
чуть что 49
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть раньше 34
чуть назад 24
чуть меньше 56
чуть осталось 29
чуть больше 152
чуть что 49
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть раньше 34
чуть назад 24
чуть меньше 56
чуть быстрее 17
чуть не попались 41
чуть левее 38
чуть подальше 18
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18
чуть повыше 20
чуть не попались 41
чуть левее 38
чуть подальше 18
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18
чуть повыше 20