Это код Çeviri İngilizce
726 parallel translation
- Сэр, это код 710.
- Sir, it's code 710.
Это код сейфа из моего кабинета.
This is the combination to the safe in my study.
- Это код?
- Is it a code?
Гарри, мой сон-это код, который предстоит взломать.
Harry, my dream is a code waiting to be broken.
- Именно. 1645 - это код сейфа.
1-6-4-5 is the combination of the safe.
- Да, дата битвы - это код сейфа.
The date of the battle is the combination. - Ah.
На самом деле, это код.
Actually, it's a code.
Если люди кричат на вас, надо понимать что это код.
If people shout at you, the thing to know is it's a code.
Это код для выгрузки.
That's the download code.
Может, это код.
Could be a code.
"Альфа - 1" - Это код атаки.
Alpha One's the attack code.
- Это код доступа ФБР.
This is an FBI access code.
Это похоже на опечатку, но это код.
It may look like poor spelling, but it is a code.
Это код маки.
This is a Maquis code.
Что это, какой-то код?
What is it? Some kind of code?
- Это военный код.
- It is a military code.
Это то, в чем мы нуждаемся : смочить шею и сказать мне код.
That's what we need : water on the back of the neck and the code.
Я буду пробовать и предполагать то, что код это
I'll try and guess what the code is...
Я не знаю, какой глупой игрой это является, Вы играете у меня есть идея, каков на самом деле код отзыва и я должен связаться со штабом ВВС немедленно!
I don't know what stupid game this is you're playing... but I've got a good idea what the recall code is... and I have to get in touch with SAC headquarters immediately!
Это похоже на код, сэр.
- Sounds like code, sir.
- Это всего лишь код, коммандер.
- Only in code, commander.
Это должен быть особый код.
It must be a special code.
Если это новый код, то компьютер не запрограммирован на него!
If it is a new code, then the computer's not programmed for it!
Это незнакомый код.
It is in no known code.
Это приказ, лейтенант. Код 2.
That's an order, lieutenant.
Экстренный код 1, это сигнал бедствия.
Code 1 emergency, that's a disaster call.
Это не код, но есть определенно повторяющиеся элементы.
It's not any code that I've ever heard before, but there is definitely a repetitive order to it.
Это коммуникационный код.
This is the communication code.
Это код производителя.
It's the lock manufacturer's code.
Некоторые ученые полагали, что это пиктографический код, насыщенный темными метафорами, состоящий главным образом из глаз, волнистых линий и животных.
A group of scholars thought they were a picture code full of metaphors mostly about eyeballs, wavy lines and animals.
У меня есть почтовый индекс, Это всего лишь число число, Есть номер социального страхования, И код плательщика налога.
I've got a postal code, just a number, another for the social security, and for the taxes.
Это машинный код фрагмента, который содержит ошибку.
This is the machine code of the section that contains the error.
Это старый код, сэр, но он действует.
It's an older code, sir, but it checks out.
Это идет через шифратор-дешифратор, если ты понимаешь, о чем я они заметили, что к ним подключились и автоматически поменяли код
They've got an unscrambler scrambler, if you know what I mean. It sensed that we were unscrambling... and, uh, automatically changed its code on us.
- Шифровальщик сказал - это не код.
- The cipher clerk said it's not code.
Агент Десмонд это какой-то секретный код?
Agent Desmond, are you talking to me in code?
Окажется, что код - это колыбельная, которую он пел дочери.
Turns out the secret code was the same nursery rhyme he told his daughter.
Единственный способ найти нужный код, это проверить каждый.
The only way to find them is to go through the computer's lines of code one by one.
Есть ли какой-нибуть код, способ постучаться, чтобы он знал что это ты?
Is there a code, a way ofknocking, so he knows it's you?
Это полицейская тревога, код Z.
This is an all points bulletin, code Z.
Это наш секретный код. Вместо "я тебя люблю".
It's our way of saying "I love you" in code.
Единственный способ подкупить стражников, чтобы тебя оттуда вытащить это дать мне твой код от банковской карточки.
The only way I can bribe the guards to get you out is for you to give me your ATM code.
Это как твой код от банковской карточки.
This is just like your secret bank code.
Код "Р" - это официальное название действительно крупного подонка.
Code R's the official way of saying we've caught a bad one.
Это ведь будет наш код, а?
So this is gonna be our cat, huh?
Символ B 32.1 56 это каталожный код книги найденной в частной библиотеке, находящейся в церковном подвале.
The symbol B 32.1 56 is actually catalogue code for a book discovered in a private reading room located in the church basement.
Эй, шеф, а что это за код 7-R?
Chief, what's a code 7 - R?
Я думал, это какой-то новый код безопасности, к которому у меня ещё нет доступа.
I thought it was a new security code, something I might not have access to.
Большей частью это идентификационный код.
Most of it was identification code.
Это какой-то код? Что?
What?
Не знаю, не знаю, что это за код.
I don't know the goddamn code!
кодекс 30
код да винчи 27
код доступа 30
кодеин 18
коды 43
коди 315
кодовое слово 45
кода 66
коджи 16
код три 25
код да винчи 27
код доступа 30
кодеин 18
коды 43
коди 315
кодовое слово 45
кода 66
коджи 16
код три 25
кодовое имя 54
код красный 38
код синий 55
кодовое название 16
кодзуэ 20
это клево 108
это клёво 83
это круто 1659
это конец 854
это красиво 189
код красный 38
код синий 55
кодовое название 16
кодзуэ 20
это клево 108
это клёво 83
это круто 1659
это конец 854
это красиво 189
это как раз то 443
это как 2499
это книга 72
это комната 41
это как в 64
это как болезнь 17
это как раз тот случай 17
это как посмотреть 71
это классно 278
это капитан 78
это как 2499
это книга 72
это комната 41
это как в 64
это как болезнь 17
это как раз тот случай 17
это как посмотреть 71
это классно 278
это капитан 78
это какое 327
это как минимум 17
это как в фильме 16
это как понимать 35
это как же 36
это какой 690
это как тогда 18
это курт 19
это как наркотик 36
это как бы 28
это как минимум 17
это как в фильме 16
это как понимать 35
это как же 36
это какой 690
это как тогда 18
это курт 19
это как наркотик 36
это как бы 28