English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Это красиво

Это красиво Çeviri İngilizce

1,190 parallel translation
О, да, это красиво.
[Mrs Potts] Oh, yes, it is lovely.
- Это красиво.
- It's beautiful.
Это красиво.
It's beautiful.
Он очень выпирает, но это красиво.
It extends out too far, but it's good.
Это красиво, я согласен..
This is nice. I agree.
Всё, что я смогла сделать - это красиво одеться и утром покорить малышку.
You know, it was just all I could do to get myself dressed and then feed the baby this morning.
Это красиво!
It's beautiful.
Как это красиво!
How beautiful this is!
Высокая молодая женщина - это красиво.
Tall women are beautiful.
Рэймонд, это было красиво, просто и трогательно.
Raymond, that was beautiful. Simple and touching.
Это было более чем красиво.
It was more than beautiful.
Это было чрезвычайно красиво.
It was extremely beautiful.
Ты знаешь, как я упоминала что это было чрезвычайно красиво?
You know how I mentioned it was extremely beautiful?
Это действительно красиво, Рэй.
actually that's beautiful Ray.
Это же так красиво, мне пришлось съехать на обочину и остановиться.
It is so beautiful, man, I had to pull over.
- Извини, я думал, что это было красиво.
- I'm sorry, I thought it looked pretty.
Как бы это нам сказать да и притвориться, что это не из-за поездки на красивой машине?
How do we say yes and make it seem like it's not just to ride in the cool car?
Джейк, единственное, когда следует быть в постели - это если ты спишь, умираешь или занимаешься любовью с красивой женщиной.
Jake, the only time you should be in bed is if you're sleeping, dying or making love to a beautiful woman.
- Да ладно тебе, это было очень красиво.
Oh, come on. It was beautiful.
Мы танцуем, это так красиво. Потому что мы так любим друг друга, пока солнце не зайдёт.
It's just beautiful...'cause we can make... a lot of love before the sun goes down.
Согласен, это не так красиво как Кадиллак для мамы, но...
Yes, it's not as good as the Cadillac for your mother, but...
Это так красиво.
It's so pretty.
Но это выглядит действительно красиво, так натурально.
But it's really nice like that ; it looks so natural.
Нет никаких сомнений, что исчезновение смертной, красивой, как богиня - это проделки бога. Земные слухи поднимаются ко мне.
Rumours from earth reach me up here.
А это значит, быть красивой - её работа.
Which means being beautiful was sort of her job.
Это так красиво.
This is so nice.
Это меня не касается, но я вам скажу : это не очень-то красиво.
But I say it isn't nice.
Это зачем? Красиво.
They're, like, all better.
Это очень красиво.
I  s nice.
это действительно красиво...
I  s nice.
Это так красиво.
It's beautiful.
Помнишь, как-то раз я собирался поболтать с красивой девушкой... А ты стал рассказывать мне все это дерьмо?
Remember that time when I was about to talk to that beautiful girl... and you started telling me all these asinine stories?
Это было так красиво.
It was really nice.
Это Олаф подарил. Красиво.
Shouldn't that be on the other hand?
Что такого в этой девушке, что она ему так нравится? Тебе она тоже кажется красивой?
What does she have he likes so much?
Не думал, что это так красиво.
I had no idea.
Я не совсем понимаю что это значит, но очень красиво сказано.
I don't know what that means, exactly, but it's beautiful.
Я хочу возбуждать похоть в этой красивой, умной женщине.
I want my body to inspire lust in that beautiful, complex woman.
- Это было красиво.
- That was pretty.
Это так красиво и грустно.
So sad, as well. I think that makes you want to weep.
Никогда не думал, что это будет так красиво.
I never imagined it could be so beautiful.
Ты хочешь, чтобы все было мило и красиво. Но это не так.
You just want everything to be nice and sweet, but it isn't.
Мужчина в шляпе воткнул золотой нож в живот этой красивой женщины.
The man in the hat is sticking a gold dagger into the nice lady's belly.
Это действительно красиво.
Emmet, just as long as you're happy. That's the most important thing.
Да, это действительно красиво. Похоже на ювелирное изделие.
It's really beautiful.
Это не так страшно, - "учить Тору". - Ты красиво пошел вниз.
it's not that bad, studying the Torah.
- Кажется это будет красиво.
- lt's going to be beautiful.
Как это все красиво!
This scabbard is so beautiful.
Ух ты! Это так красиво!
Wow, it's so beautiful.
Это так красиво!
She was in love with you then?
Это очень красиво.
It's very beautiful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]