Это твой босс Çeviri İngilizce
106 parallel translation
Спасибо. О, это твой босс!
Oh, that's your boss.
Это твой босс.
It's your boss.
Мне плевать, если это твой босс.
I DON'T GIVE A SHIT IF HE IS YOUR BOSS.
Дай угадаю... это твой босс?
- Let me guess. That your boss?
Это твой босс рассказал нам.
It's your boss who told us to.
Это твой босс? Да.
This is your boss?
Это твой босс звонит.
It's your boss calling.
Это твой босс?
Was it your boss?
Это твой босс.
This is your boss.
Я не говорю тебе что делать, это твой босс делает.
I'm not telling you what to do, your boss is.
Это твой босс придумал, не я.
This is your boss'idea, not mine.
Это твой босс. Нет никаких причин хамить.
There's no reason for you to be rude.
- Это твой босс.
- That's your boss.
Мистер Вонг это твой босс.
Mr. Wong... is your boss.
Это твой босс, пап.
It's the boss man, Dad.
ты сказал что твой босс говорил что это не хорошо так жить.
You said your boss told you it wasn't good to live like this.
- Он - это твой босс?
He, meaning your boss? - Yes. - Why?
Босс просил тебя выпить это "волшебное зелья", которое поможет восстановить твой дух. Если ты проиграешь, у нас будут проблемы.
Boss has asked you to drink some magic potion lt can refresh your spirit lf you lose, we'll be in trouble
А ты уверена, что это не твой босс дал ее тебе? Да о чем это ты говоришь?
- Sure your boss didn't give it to you?
Верно, верно, босс... Это твой последний шанс.
This is your last chance.
- Это ты или твой босс звонит? - Я.
- Is it you or your boss calling?
Кеунг, это босс. Повтори громко, что кокаин - твой.
Keung, the Boss asks you to shout aloud that the cocaine is yours
Это всё весело и хорошо, это наше "туда и сюда", но что ты, кажется, забыл, или что ты фактически никогда не выучил, это то, что я - твой босс.
It's all well and good, this back and forth but what you seem to have forgotten or what you actually never learned is that I'm your boss.
Папочка, это был твой босс.
Daddy, it was your boss.
Это Босс Дракон твой Большой Брат.
This is Boss Dragon, our Big Bro
Это значит, что твой босс кого-то напугал.
It means that your boss scared somebody.
Твой босс продал это здание.
You boss went and sold the building.
Но если я что-то сказал тебе, ты должен это сделать, потому что я твой босс...
But if I told you you had to do it because I'm your boss...
Твой босс всё ещё ворошит это дело Лиддел?
I'm sorry.
Одну вещь твой босс сказал верно, если кто и справится..... то это только ты.
Your boss said one thing right. If someone can do this job.. .. then it's only you.
Урок Блаумана заключается В том, когда твой босс Кричит на тебя, ты Никогда не отвечаешь на это.
The lesson of Blauman is that when your boss screams at you, you never scream back.
Это твой босс засунул туда самолёт.
Your boss put that plane there.
А твой босс знает, что ты устроила это воссоединение?
Does your boss know you arranged this little reunion?
Я был уверен, что твой босс найдет тебя до меня, так что, думаю, это судьба.
I was sure your boss was going to find you before I did, so I think this is kismet.
И ты без вопросов делаешь это, потому что я твой босс.
And you damn sure are doing it because I am your boss.
Твой босс это сделал?
Your boss did that?
Это офис и я твой босс.
This is the office, and I'm your boss.
Я твой босс, и если тебе есть что сказать, ты должен сказать сначала мне, а я потом передам это Гейбу.
I am your boss, and if you have something to say, It goes through me, And then I take it to Gabe.
Это я тебе как друг говорю. Как твой босс я тебя сразу же уволил бы.
I'm saying that as your friend because, as your boss, I'm ready to fire your ass.
Как только мы узнаем, где твой бывший босс хочет встретиться, и что это не телефонный разговор для него, тогда ты сможешь уйти.
Once we know where your former boss wants to meet and that he doesn't need to talk to you on the phone, then you'll be free to go.
Это я, твой босс.
It's me, your boss.
Я - тот, кого твой босс привез сюда, чтобы показать, как это делается, и, если ты так управляешь лабораторией, то и неудивительно.
I'm the guy your boss brought here to show you how it's done, and if this is how you run your lab, no wonder.
Нет, это Барбара так думает, твой босс.
No, your boss, Barbara, does.
Почему ты не хочешь, чтобы твой босс знал это?
Why don't you want your boss to know?
Эй, босс, это не твой форд фьюжен?
Hey, boss, isn't that your Ford Fusion?
Так это здесь живёт твой босс?
This is where your boss lives?
Это сработает, потому-что я твой босс.
It works because I'm your boss.
Я знаю, что он твой крестный и, и ваш отец.Я знаю это, Но он также окружной прокурор и, следовательно, мой босс. И он требует, чтобы Итан вернулся домой.
I know he's, he's your godfather and, and your father- - I understand that- - but he's also the DA, therefore, my boss, and he wants Ethan home and he wants him home right now.
Этот твой большой Босс... это случаем не тот чувак который в прошлый раз брал у нас партию?
This boss you're talking about... isn't he the one who received us last time?
К твоему сведению, если Борден возьмется за это, твой босс тоже проиграет.
FYI, if Borden takes over, your boss loses, too.
Твой босс наверняка участвовал в этой грязной игре.
I figured your boss will have a price for spring this police jarhead.
это твой ребенок 45
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой отец 227
это твой папа 85
это твой день рождения 74
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой дом 278
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой отец 227
это твой папа 85
это твой день рождения 74
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой дом 278