Это твой план Çeviri İngilizce
415 parallel translation
Это твой план?
- This the plan?
- Вот как, а? И это твой план.
- So this is your plan?
Чёртова шлюха, это твой план мести?
You want to play, bitch? You want some?
Это твой план?
This is your plan?
Это твой план, Гордон?
Was this part of your plan, Gordon?
Ну, Финч? Это твой план?
So, Finch, this is your plan?
Это твой план?
That's your plan?
Если это твой план, хорошо, хорошо.
If that's your plan, all right.
Это твой план?
This was your plan?
- И это твой план?
- And thats your plan?
- Это твой план?
- What's the plan?
И это твой план?
This is your plan?
Это твой план побега с девушкой, что была на фото?
You had even planned to elope with that photograph girl?
И это твой план?
So this is your plan?
- И это твой план?
- This is your plan?
Разве не это твой план, чтобы не сдавать экзамен?
Isn't that your plan, so that you won't have to take the bar exam?
Разве не это твой план, чтобы не сдавать экзамен
Isn't that your plan, so that you won't have to take the bar exam?
Это твой план?
Is that the plan?
И это твой план? Ты свихнулся?
That's part of the plan?
твой план - это ребячество.
Your plan is childish.
Что-то подсказывает мне, что это не входило в твой план.
Something tells me that's not part of your plan.
Твой план, Фредди, это план ребёнка.
But, Freddy, your plan is the plan of a boy.
Это твой гениальный план, да?
You can't do this.
Это был твой план, ты и ищи выход!
You got us into this, you've got to get us out.
Здорово. Это и есть твой план?
And that-that's your plan, is it?
- Ты хотел, чтобы я сделал это! А ну как я останусь здесь и нарушу твой план?
( sing ) You want me to do it What if I just stayed here and ruined Your ambition ( sing )
Ты уверен, что это сработает? Крис, это всего лишь еще один твой сумасшедший план.
Chris, this is just another one of your crazy schemes.
Это и был твой план?
This is your plan?
Это и есть твой план?
Is this your plan?
- Это твой план?
- This is your plan?
Это и есть твой план?
So that's how you do it.
"Скажи ей, что любишь ее". Скад, это и есть твой план?
"Tell her that you love her." Scud, that's your plan?
И это даже если не брать в расчёт твой великий план... заставить её бросить мужа и снова влюбиться в тебя.
And, that's not even dealing with the greater agenda of getting her to dump her husband and fall in love with you all over again.
Так это и есть твой план?
So that's your plan?
- Это вроде был твой план.
- Kinda is your plan.
Скажи им, что это твой собственный план.
Tell them this was your own scheme.
Поскольку я не могу работать в своем офисе... Это что, твой основной план?
And since I can't workin my office... is this your master plan?
Это был твой план, да?
That was the plan, right?
Это как я спасу мир... Вот твой план?
That's how I save the world- - that's your plan?
Это был твой идиотский план. Я его принял, но мы должны ему следовать.
This was your stupid plan.I went along with it, but we're sticking to the plan.
Я имею в виду, это ведь твой план.
I mean, this is your plan, right?
Это и был твой выдающийся план?
I thought this master plan was supposed to work.
Это и есть твой план?
Is this what you're trying to do -?
Так это и есть твой план?
So, this is your plan?
Это был твой план?
This was your plan?
Это и есть твой план?
This is your plan?
Твой план был бы мудр, если бы сонтаранцы боялись смерти, но это не так.
Your stratagem would be wise if Sontarans feared death, but we do not.
- Это твой большой план?
- Is that your big plan?
Твой план - - это даже не житейская мудрость.
That plan you came up with was way beyond street smart.
Каков твой план в этой игре, Джабрил?
What's your game plan, Jabril?
Это твой новый план по развитию бизнеса - прозванивание?
- Cold calling? - No.
это твой ребенок 45
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой отец 227
это твой папа 85
это твой день рождения 74
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой дом 278
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой отец 227
это твой папа 85
это твой день рождения 74
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой дом 278