Этот парень хорош Çeviri İngilizce
67 parallel translation
Я говорил, этот парень хорош.
I told you that kid was good.
- Этот парень хорош.
- That guy's good.
Этот парень хорош.
The guy is pretty good.
Этот парень хорош.
This guy's good.
Так вы сказали, этот парень хорош, да, док?
So you say this guy's good, huh, doc?
Этот парень хорош.
This guy is good.
Ух ты, а этот парень хорош!
Wow, that guy is good.
Хэнк, этот парень хорош.
Hank, this guy is good.
( Monkey Basketball Association ) Шон, этот парень хорош.
Shawn, this guy is good.
Значит, этот парень хорош в том, что он делает?
So, this guy any good?
Ого! Этот парень хорош.
Woah, this guy's good.
А этот парень хорош.
This guy's good.
Как я и говорил, этот парень хорош.
Like I said, this guy's good.
Вау, этот парень хорош.
Wow, this guy is good.
Этот парень хорош, Уолкер. Понимаешь?
This guy is good, Walker, okay?
О, да этот парень хорош.
Oh, this guy's good.
Ты права, Лив, этот парень хорош.
You're right, Liv, this guy is good.
Этот парень хорош, Криста.
This kid is good, Krista.
Да и этот парень, Уолш, очень хорош.
Plus Walsh is good.
Или этот парень так хорош, что они хотят всем это показать.
Or this guy's doing so good they want to put more people on it.
- Этот парень, в самом деле, настолько хорош собой?
- ls this guy really that cute? - Not really.
Этот парень не достаточно хорош для тебя.
This guy's not enough for you.
Этот парень не слишком хорош для тебя
Isn't good for you
А то, что если этот парень так хорош, как он говорит, и действительно убьет Ангела?
What if this guy's as good as he says and actually kills Angel?
Она просто боится, что этот парень слишком хорош для неё.
She's just afraid this guy is too good for her.
Этот парень слишком хорош, он стреляет огнем из своих мозгов!
[grunting] this guy is too good. he shoots fire from his brain.
Этот парень так хорош, что люди благодарят его за то, что он говорит им "вы умираете".
This guy's so good, people thank him for telling'em that they're dying.
Боже мой, мы, на самом деле лохи, или этот парень правда так хорош?
My God, do we really suck... or is this guy really that good?
Черт, этот парень хорош. Он прогнал файл через сеть "зомби".
Man, this guy's good.
Артуро, если этот парень немного потренируется, он будет очень хорош.
Arturo, with a little practice, this kid could be very good.
Мам, этот парень правда хорош.
Mom, this guy is really good.
Этот парень слишком хорош для новичка.
This guy's way too good at this to have just started.
Но этот парень полностью на моей территории, и весьма хорош в том, что делает по каким-то совершенно кошмарным причинам.
But this guy is all up in my turf, And he's really good at what he does for really awful reasons.
Этот парень очень хорош.
So this guy is good. Very good.
Или этот парень отлично лжёт... или я не так хорош, как я думал.
He's either an amazing liar... or I'm not as good at this as I think I am.
Вау, этот парень хорош.
Wow, that guy is good.
Этот парень очень хорош.
This guy is so good.
Насколько хорош этот парень?
How good is this guy?
Этот парень очень хорош за баранкой.
Dude's confident behind the wheel.
О, этот парень очень хорош.
Oh, this guy's good.
Ты думаешь, что этот парень так хорош только потому, что он француз.
You think this guy is so great just because he's French.
Этот парень не во многом хорош, но он точно мог симулировать припадок.
Oh, that boy may not be good at a lot of things, but he sure can fake a seizure.
Этот парень, кажется, хорош.
This guy looks pretty good.
"Этот парень правда хорош?" Ну, он все еще жив.
"Is that guy any good?" Well, he's still here.
Этот парень был умным, утонченным, профессионалом, в общем очень, очень хорош.
This guy was smart, sophisticated, professional, I mean really, really great.
Этот парень был хорош.
This guy was good.
Этот парень не просто хорош, он настоящий ас.
This guy isn't damn good. He's a killer.
Этот парень сказал, что я не был хорош, знаешь?
This guy said I wasn't nice, right?
Я бы не прочь увидеть что-то, что убедило бы меня, что этот парень достаточно хорош для моей лучшей подруги.
I wouldn't mind seeing something to convince me that this guy is good enough for my best friend.
Этот парень недостаточно хорош для тебя.
Yeah. Really good. - You don't even miss the carrots.
И он был хорош, а мы не смогли на него как следует надавить, этот парень... никто из Чайнатауна не хотел говорить.
And he was good, and we had no real hard intel on him, the guy... nobody would talk in Chinatown.
этот парень 1540
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот парень что 22
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот парень что 22
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100