Я задала тебе вопрос Çeviri İngilizce
48 parallel translation
Я задала тебе вопрос!
I asked you a question!
Но когда я задала тебе вопрос, ты на меня не смотрел.
You weren't. And you've got your car out there.
Эми, я задала тебе вопрос.
Amy, I asked you a question.
Я задала тебе вопрос, Франклин.
I asked you a question, Franklin.
Я задала тебе вопрос
I asked you a question.
SHA33 : Вчера я задала тебе вопрос.
( I asked you a question last night.
Астор, я задала тебе вопрос.
Astor, I asked you a question.
Кажется, я задала тебе вопрос.
I think I asked you a question.
- Я задала тебе вопрос.
- I am asking you a question.
- Я задала тебе вопрос, который меня волнует!
- I'm asking you a fucking question! - Shut the fuck up, man!
Я задала тебе вопрос.
I'm asking you a question.
Я задала тебе вопрос!
I asked you.
Я задала тебе вопрос, который зададут на таможне.
These are the questions the Immigration Officer will ask.
я задала тебе вопрос.
I asked you a question.
Я задала тебе вопрос...
I... I just asked you...
Ходжес, я задала тебе вопрос.
Um, Hodges, I asked you a question.
Я задала тебе вопрос : пока я таскала коляску по лестнице И пока меня насиловали в задницу в Пигале, ты трахал Эмили Бронте? Так, я не...
If, while I was carrying that double stroller down the stairs and getting assraped in Pigalle, you fucked that little Emily Bronté girl?
Я задала тебе вопрос, ты должна ответить на него себе.
I give you the question you must answer to yourself.
Я задала тебе вопрос и жду ответа.
I ask you a question, I expect a response.
Люк, я задала тебе вопрос.
Luke, I asked you a question.
И я задала тебе вопрос?
And I asked you a question.
Я задала тебе вопрос.
I asked you a question.
Я тебе задала вопрос, на который очень просто ответить : нужно всего лишь сказать "да" или "нет". А ты отвечать отказываешься.
I'm asking you for a simple yes or no answer... and you refuse.
Разве я задала тебе хоть один вопрос?
Have i asked you one single question?
Я подошла к тебе и задала вопрос.
I came up afterwards and said so.
Ты думаешь, когда я задаю тебе то же вопрос, что задала бы другим, на самом деле я специально все усложняю? Не так ли?
You think when I ask you the same exact question I'd ask anyone else... that really I'm just giving you a hard time, is that it?
- Гэбриэл, я задала тебе серьёзный вопрос.
Who's that? Gabriel, I'm asking you a real question.
Сенсоры были ответом на вопрос, который я тебе задала.
The sensors were an answer to a question that I asked you.
Я задала тебе простой вопрос.
I asked you a simple question.
Я жена твоего отца и задала тебе вопрос.
I'm your father's wife, and I asked you a question.
Я просто задала тебе вопрос.
I'm just... I'm just asking you the question.
Нет, не можешь. Я всего-то задала тебе чёртов вопрос.
No, you can't, and I just asked you a fucking question.
Ты задала вопрос, я дал тебе ответ.
You asked me a question, I'm answering your question.
я задала вопрос 33
я задумалась 38
я задумался 63
я задыхаюсь 166
я задержусь 44
я задал тебе вопрос 117
я задаюсь вопросом 52
я задам тебе вопрос 29
я задам вопрос 17
я задаю вопросы 69
я задумалась 38
я задумался 63
я задыхаюсь 166
я задержусь 44
я задал тебе вопрос 117
я задаюсь вопросом 52
я задам тебе вопрос 29
я задам вопрос 17
я задаю вопросы 69