Я задержу их Çeviri İngilizce
124 parallel translation
- Я задержу их, пока вы с Портосом провезёте Её Высочество. - Я задержу их, пока вы с Арамисом провезёте принцессу.
I'll hold them off, whilst you ride across.
- Я задержу их на время.
I'll tell them.
Бегите, я задержу их!
Go! I'll hold them off.
Полли, беги, а я задержу их здесь.
Polly, you make a run for it, and I'll keep them here.
Я задержу их.
I'll hold them at bay.
- Вы идите, я задержу их.
- You go on, I'll hold them off.
Я задержу их.
- I will stop them
Я задержу их!
I'll hold'em off!
Я задержу их.
I'll hold them off.
- Я задержу их.
I'll keep them busy. No!
Я задержу их, насколько смогу
I'll buy you what time I can.
Я задержу их столько, сколько смогу.
I'll hold them as long as I can.
Я задержу их!
- I'll hold them off!
Беги, я задержу их.
Come on! I'll hold them off.
Я задержу их.
I can hold these guys off.
Я задержу их сколько смогу. Быстрее давайте.
I'll stall these guys for as long as I can.
вы вдвоем бегите отдайте мне камень, я задержу их потом вы вернетесь с подмогой, и отобьете меня что?
Give me the stone. You can double-back and get me out. What?
Я задержу их.
I'll hold the fort.
я задержу их. ƒоставь его назад в больницу.
Get him back to the hospital.
Я задержу их.
I will get out and push.
Отдай девчонку и Чейни. Я задержу их на шесть часов.
Let me have the girl and Chaney, and I will mislead them for six hours.
Я задержу их.
I'll buy you some time.
Я их задержу!
I'll delay them.
Опусти лифт, я их задержу!
Send the lift down I'll delay them.
- Уходи, Лёша, я их задержу! Лёшка, уходи!
Go away, Lyosha!
Я их задержу.
I'll hold them off.
А я их задержу здесь.
And I'll hold them off here.
Я их задержу.
I can hold them off.
Я их задержу.
Hold them off.
Я их задержу.
I'll take care of it.
Я привлеку их внимание и задержу их, а ты уходи!
You get the fuck out now. I hold them back, I keep them occupied and you get out!
- Я их займу. Задержу их.
- I'll keep them occupied.
Я их задержу.
I'll hold'em back.
А я их задержу. Ты что несешь?
- They'll catch you.
Я их задержу.
I'm gonna buy us some time.
Я задержу их.
Hurry!
Я их задержу, сколько смогу.
I'll hold them as long as possible.
- Я их задержу.
- I can hold them up.
Рассчитывайте и на меня... Я их задержу!
Count on me... to keep them under pressure!
Я их задержу! Я тебя не оставлю!
- You, make a run for it, I'll hold them off!
Я просто... задержу их здесь, а потом догоню тебя.
I'm gonna just... hold them off here, and I'll join you soon.
Я всех их задержу.
I'll hold him off, I'll hold them all off.
Беги, Иван, я их задержу!
Run, Ivan, I'll hold them off!
Я задержу их.
I'll stall them.
- Заберите Гвиневру, я их задержу.
Take Guinevere, I will hold them off.
И как я их тут задержу?
Well, how the hell am I supposed to do that?
Я их задержу.
I'll hold them back.
Шаттлы не смогут улететь, если я их не задержу.
The shuttles will never make it if I don't fight them off.
- Я их задержу. Идите.
- I'll keep them busy.
Я их задержу!
I'll hold them off!
Я их задержу!
I'll hold them back!
я задержусь 44
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их больше 70
их не будет 30
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их больше 70
их не будет 30
их называют 37
их было 66
ихаб 33
их четверо 30
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их было 66
ихаб 33
их четверо 30
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40