English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я задержу их

Я задержу их Çeviri İngilizce

124 parallel translation
- Я задержу их, пока вы с Портосом провезёте Её Высочество. - Я задержу их, пока вы с Арамисом провезёте принцессу.
I'll hold them off, whilst you ride across.
- Я задержу их на время.
I'll tell them.
Бегите, я задержу их!
Go! I'll hold them off.
Полли, беги, а я задержу их здесь.
Polly, you make a run for it, and I'll keep them here.
Я задержу их.
I'll hold them at bay.
- Вы идите, я задержу их.
- You go on, I'll hold them off.
Я задержу их.
- I will stop them
Я задержу их!
I'll hold'em off!
Я задержу их.
I'll hold them off.
- Я задержу их.
I'll keep them busy. No!
Я задержу их, насколько смогу
I'll buy you what time I can.
Я задержу их столько, сколько смогу.
I'll hold them as long as I can.
Я задержу их!
- I'll hold them off!
Беги, я задержу их.
Come on! I'll hold them off.
Я задержу их.
I can hold these guys off.
Я задержу их сколько смогу. Быстрее давайте.
I'll stall these guys for as long as I can.
вы вдвоем бегите отдайте мне камень, я задержу их потом вы вернетесь с подмогой, и отобьете меня что?
Give me the stone. You can double-back and get me out. What?
Я задержу их.
I'll hold the fort.
я задержу их. ƒоставь его назад в больницу.
Get him back to the hospital.
Я задержу их.
I will get out and push.
Отдай девчонку и Чейни. Я задержу их на шесть часов.
Let me have the girl and Chaney, and I will mislead them for six hours.
Я задержу их.
I'll buy you some time.
Я их задержу!
I'll delay them.
Опусти лифт, я их задержу!
Send the lift down I'll delay them.
- Уходи, Лёша, я их задержу! Лёшка, уходи!
Go away, Lyosha!
Я их задержу.
I'll hold them off.
А я их задержу здесь.
And I'll hold them off here.
Я их задержу.
I can hold them off.
Я их задержу.
Hold them off.
Я их задержу.
I'll take care of it.
Я привлеку их внимание и задержу их, а ты уходи!
You get the fuck out now. I hold them back, I keep them occupied and you get out!
- Я их займу. Задержу их.
- I'll keep them occupied.
Я их задержу.
I'll hold'em back.
А я их задержу. Ты что несешь?
- They'll catch you.
Я их задержу.
I'm gonna buy us some time.
Я задержу их.
Hurry!
Я их задержу, сколько смогу.
I'll hold them as long as possible.
- Я их задержу.
- I can hold them up.
Рассчитывайте и на меня... Я их задержу!
Count on me... to keep them under pressure!
Я их задержу! Я тебя не оставлю!
- You, make a run for it, I'll hold them off!
Я просто... задержу их здесь, а потом догоню тебя.
I'm gonna just... hold them off here, and I'll join you soon.
Я всех их задержу.
I'll hold him off, I'll hold them all off.
Беги, Иван, я их задержу!
Run, Ivan, I'll hold them off!
Я задержу их.
I'll stall them.
- Заберите Гвиневру, я их задержу.
Take Guinevere, I will hold them off.
И как я их тут задержу?
Well, how the hell am I supposed to do that?
Я их задержу.
I'll hold them back.
Шаттлы не смогут улететь, если я их не задержу.
The shuttles will never make it if I don't fight them off.
- Я их задержу. Идите.
- I'll keep them busy.
Я их задержу!
I'll hold them off!
Я их задержу!
I'll hold them back!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]