Я использую его Çeviri İngilizce
254 parallel translation
Я использую его как пример для подражания и буду радеть за мир своей родины.
I will use him as a role model and lead my homeland, the Korean Peninsula.
Теперь я использую его только для своих молитв.
I will have it now only for prayer.
Теперь я использую его только для того, чтобы пульсировало оно в учении твоем.
I will have it now only to throb at thy teachings.
Я использую его по назначению на всех, но первыми будут бурдюки с водой для Марко Поло. Завтра, караван войдёт в пустыню Гоби.
I will use it well... on all but the first of Marco Polo's water gourds, for tomorrow, the caravan sets out to cross the Gobi Desert.
- Так, он использует меня, я использую его.
- So, he's using me, I'm using him.
- Я использую его, если надо.
- I will use it if I must.
Да, точно, это противогаз, только я использую его для работы с волчьим калом.
Yeah, that's right, It's a gas mask, except that I use it for wolf scats,
Я использую его как цистерну!
- It could serve as a cistern, Aimee!
Если я использую его, то значит Нью-Йорк победил меня.
The day I use this ticket... is the day New York has beaten me.
Я использую его, чтобы достать последние данные для программы. Стоил кучу денег.
I'm using it to get the final information for your programme. lt cost me dearly.
И я использую его на благо мира, а не на его разрушение.
In fact, I promise to use it to make the world a better place.
Я использую его, чтобы следить за сном Рома.
I use it to monitor Rom's sleep.
Но он беспощаден, и я использую его себе на пользу.
But I detect a certain ruthless charm I may be able to use to my advantage.
То, что я использую его - правда.
The truth is that I use him.
Я использую его, чтобы дать тебе понять, насколько жестко это применяется.
I use it to give you an idea as to how severely it applies.
Я использую его силу и вес против него
I'll use his strength and weight against him.
Я использую его следующим.
I'll use him next.
Я использую его, чтобы узнать всё, что мне нужно.
I will use it to get you to tell me everything I want to know.
Я использую его для себя.
I'm using it on myself.
Я пришлю тебе плакат, я использую его для речей.
I'll send you my banner. I'm using it for my speeches.
Я использую его, чтобы перестроить твою матрицу.
I'm using it to realign your matrix.
Я использую его в докладе Пентагону.
I'll use it in my official report to the Pentagon.
Легко! Я использую его еще раз!
Easy-I'II recycle it!
Я использую его для выведения паразитов.
To eliminate the parasites. I provide it to them.
И когда я использую его...
And when I unleash it, I'll get...
Если получится настоящий камень, я использую его прямо здесь.
If he does create the genuine article, I'll just use it right there and then.
Я никогда его не использую.
I never use them.
Я использую временной датчик, как наводящее устройство и помещу свою ТАРДИС в его.
I'll use the time sensor as a homing device and put my TARDIS inside his.
Когда вы увидите его, передайте, что ради своей цели, я использую первую же возможность.
When you meet him again, tell him I will prove the truth of it... at the first opportunity.
Да, но я использую ее для его же блага, Делла.
Ah, yes, but I'm using for his benefit, Della.
Я сам редко использую его.
I rarely use it myself, sir.
- Послушай меня хорошенько, Я 2 года ждал возвращения Шнайдера, и я использую все средства, что его взять.
I waited 2 years for Schneider's return.
Я его использую, если вы такое подберете.
You name it and i will use it.
Она называется черт его разберет, как, и я использую хрен знает, что именно, потому что я знаю - он работает.
It's called... whatever the fuck it's called, and I use... whatever the fuck it is... because I know it works.
Я просто использую его для секса.
I'm just using him for sex.
Я тоже его использую.
You're just something to show the other guys. Yeah?
Да, и я постоянно его использую.
Oh, yeah, and I use it all the time.
Я не стал говорить о смазочных материалах,.. ... чтобы он не подумал, что я использую религию как средство,.. ... чтобы заставить его подписать контракт.
I didn't mention work or lubricants or anything like that because I didn't want him to think I was using... the subject of religion to cozy up to him, to get him to sign some contract.
- Тиллингхаус и вице- - - Я не использую его!
- Tillinghouse and...
Я просто сворачиваю его... и использую резиновую ленту.
Oh, I just wrap it up... and use rubber bands...
У меня есть снегочиститель, но я не использую его в июле.
I have a snowblower, but I don't use it in July.
- Я его использую, когда демонстрирую обувь.
- I use it for footwear sometimes.
Нет, нет, я не использую его.
No, no, I didn't use him, Vassili.
Я использую контролируемый мною капитал. Берем его на борт.
Bring him onboard.
И не буду! Бендер! Если есть шанс найти тебя, то я его использую!
If I can't reach you physically, I'll try something crazy.
Я до сих пор использую его как офис.
I still use it as an office.
Точно, способ, я его часто использую.
I said that to get in your pants. - I use that all the time. - Oh, okay.
- Да, и я его использую!
- Yeah, and I'll use it!
Я использую твои мертвые руки, чтобы управлять его системами.
I will use your dead hands to operate its controls.
А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully.
¬ ы не можете его получить. я его использую.
You can't have my brain. I'm using it.
я использую 23
я использую это 21
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
я использую это 21
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254