Я нашел это Çeviri İngilizce
1,719 parallel translation
Я нашел это в его ящике для носков.
I found those in his sock drawer.
И когда я говорю "смеешься", я не имею ввиду, что это звучит, то как будто я нашел этот вариант забавным.
And when I say, "laugh," I don't mean that to sound like I find you in any way amusing.
Я нашел это у нее дома.
I, um, I found this at her place.
Как бы там ни было, внезапно, среди всей этой хиппи-шмиппи херни, гм, Я нашел это.
I find this.
Но, я нашел это.
But I did find this.
Я нашел это в вашей комнате.
I found this in your room.
Посмотри, я нашел это на палубе.
Look, I found this on the deck.
Я нашел это у Маламуда.
I found this at Malamud's.
Я нашел это рядом с кроватью старика.
I found this near the old dude's bed.
Я нашел это в школе?
I found this at school.
Эти люди лапали Ваши пожитки, Я нашел это оскорбительным.
There were men touching your possessions in ways I consider offensive.
Я нашел это в ящике стола.
I found this in a drawer.
Я нашел это в ящике.
I found these in the drawer.
Я нашёл это на месте убийства Тины Винсент.
I found this at Tina Vincent's crime scene.
Все, что я нашел - это "Эммануэль в Космосе" Я не смог его посмотреть, но звучит сексуально. на лазерном диске...
All I found was something called Emmanuelle in Space on laserdisc...
Это просто бревно, которое я нашел во впадине на дне моря.
Oh, it's just a log I found in a hole in the bottom of the sea.
О мой... это лягушка на бревне, которое я нашел во впадине на дне моря.
Oh, my, there's a frog on a bump on this log that I found in a hole in the bottom of the sea.
Это место я нашёл во время поездки в Исфахан
This is the location l found on my trip to Isfahan.
Я нашел это под стеллажами.
I found this beneath the racks.
Я нашел всё это добро в мусорке.
I found all this stuff in the trash.
И я также нашел это.
And I also found this.
Там же я нашел и это
That's also where I found this. Uh....
Я не нашел это, потому что не разу не одевал этот костюм.
I never found it'cause I haven't worn this suit before.
Ну, во-первых, я нашёл это в руке Джонни.
Well, for starters, I found this in Johnny's hand.
Это адрес, который я нашел в телефоне.
This is the address I found in the phone.
Я хочу, чтобы ты нашёл её и тех, кто это с ней сделал.
I want you to find her and identify those responsible.
Я хочу, чтобы ты нашёл того, кто несёт ответственность за это и за похищение Сариты Малик.
I want you to find out who's responsible for this and for the abduction of sarita Malik.
Но я нашёл вот это.
I did find this from a few days ago.
Писем про дочь Ларсенов они не отправляли, но я нашёл вот это. Датируется несколькими днями назад, слив про поддержку Итенес.
No e-mails about the Larsen girl, but I did find this from a few days ago, leaking Yitanes'endorsement.
Просто это вечеринка для кучки экологов и я нашел парня а центре города который согласился сделать биоперерабатываемые приглашения которые можно использовать в качестве туалетной бумаги.
The party's for a bunch of environmentalists, so I found a guy downtown who makes biodegradable party invitations that can also be used as toilet paper.
Но я также нашел это.
But I also found this.
Я нашёл вот это... в альбоме в подвале.
I found this... in an album in the basement.
Что скажешь, если я на пару дней забуду, что нашёл это?
How would you feel if I forgot I found this for a couple of days?
Ну, после Каллен рассказал мне о том, как он нашел тебя в ванной выворачивающимся наизнанку в ванной перед твоим первым заданием под прикрытием, я полагал, я сделаю это, не вспотев.
Well, after Callen told me about how he found you puking your guts out in the bathroom before you went on your first undercover assignment, I figured, I could do this, no sweat.
5 лет назад я под прикрытием просочился в банду торговцев оружием, и угадай, кого я нашел, болтающегося в этой шайке?
Five years ago, I go undercover to infiltrate an arms ring, and guess who I find, flopping around in the middle of it?
Я нашел программу, зашифровал, защитил паролем, и разделил на части. Это было частью задания.
It was a mission.
Это копия книги, которую я нашел в рюкзаке говорит нам, что она была здесь, но это не помогает нам установить мотив.
All right, this is a copy of the book I found in her backpack. Tells us she was here, but it doesn't help us establish a motive.
Я обрабатывал одежду Оливии Прескотт и нашел странную серую грязь на ее блейзере, я прогнал ее через спектрометр и обнаружил высокую концентрацию натрия, калия, магния и хлорида, которые... ну, это... это те же химические составляющие,
I was processing Olivia Prescott's clothing, and I found this weird gray dirt on her blazer, so I ran it through GCMS, and I found a high concentration of sodium, potassium, magnesium and chloride, which is, um, well, it's, ah... it has the same chemical consistency as, uh, Martian soil.
Посмотри-ка на это. Я нашел статью о сносе исторического довоенного здания.
Look at this, I found an article on the razing of a historic pre-World War I building.
Я нашёл это фото в интернете, идиотки.
I found that picture on the Internet, you morons.
Это может объяснить вещество, которое я нашел на одной из пуль с сегодняшнего нападения.
Might explain the trace I found on one of the slugs from today's attack.
Я потратил на это все выходные, но нашёл-таки ошибку в отчётах.
It took all weekend, but I finally got that payroll glitch sorted out.
Это я тоже нашел в машине 10 000 долларов
I found this in the car too. $ 10,000.
Ну, просто не забудь упомянуть, что это я его нашел, когда будешь писать на меня характеристику.
Well, just remember that I discovered him when I'm up for review.
- Сэр, я нашел здесь вот это.
Oh, erm... I found this at the scene, sir.
Я нашёл лекарства и еще вот это...
I found drugs and that's what...
Да... потому что я подумал, когда нашел всё это, я подумал... я должен попытаться что-то выяснить об этом.
Yeah... cos I thought when I found all this, I thought..... it's something I ought to try and find out about.
Я нашёл это в одной из ямок.
I found this by one of the holes.
Тот самый след, который я нашел и захватил. Это запас отравляющих веществ, которые вы планировали разместить в Ираке.
It is those relics that I have sought and obtained, the very cache of VX that you intended to plant inside Iraq.
Я нашёл это на самом дне рюкзака.
I found it stuffed in the bottom of her bag.
Я вот это на шкафчике нашел.
This was on my locker.
я нашёл это 24
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я нашел 303
я нашёл 152
я нашел то 34
я нашёл то 16
я нашел тебя 57
я нашёл тебя 25
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я нашел 303
я нашёл 152
я нашел то 34
я нашёл то 16
я нашел тебя 57
я нашёл тебя 25
я нашел его 258
я нашёл его 126
я нашел их 49
я нашёл их 26
я нашел кое 133
я нашёл кое 74
я нашел вас 16
я нашел работу 22
я нашел место 17
я нашел что 25
я нашёл его 126
я нашел их 49
я нашёл их 26
я нашел кое 133
я нашёл кое 74
я нашел вас 16
я нашел работу 22
я нашел место 17
я нашел что 25
я нашёл вот это 16
нашел это 16
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
нашел это 16
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это твое 304
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это твое 304
это твоё 205
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105