English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я нашёл это

Я нашёл это Çeviri İngilizce

1,719 parallel translation
Я нашёл это на месте убийства Тины Винсент.
I found this at Tina Vincent's crime scene.
Ну, во-первых, я нашёл это в руке Джонни.
Well, for starters, I found this in Johnny's hand.
Я нашёл это фото в интернете, идиотки.
I found that picture on the Internet, you morons.
Я нашёл это в одной из ямок.
I found this by one of the holes.
Я нашёл это на самом дне рюкзака.
I found it stuffed in the bottom of her bag.
Все, что я нашел - это "Эммануэль в Космосе" Я не смог его посмотреть, но звучит сексуально. на лазерном диске...
All I found was something called Emmanuelle in Space on laserdisc...
Это просто бревно, которое я нашел во впадине на дне моря.
Oh, it's just a log I found in a hole in the bottom of the sea.
О мой... это лягушка на бревне, которое я нашел во впадине на дне моря.
Oh, my, there's a frog on a bump on this log that I found in a hole in the bottom of the sea.
Я нашел это в его ящике для носков.
I found those in his sock drawer.
И когда я говорю "смеешься", я не имею ввиду, что это звучит, то как будто я нашел этот вариант забавным.
And when I say, "laugh," I don't mean that to sound like I find you in any way amusing.
Я нашел это у нее дома.
I, um, I found this at her place.
Это место я нашёл во время поездки в Исфахан
This is the location l found on my trip to Isfahan.
Я нашел это под стеллажами.
I found this beneath the racks.
Как бы там ни было, внезапно, среди всей этой хиппи-шмиппи херни, гм, Я нашел это.
I find this.
Я нашел всё это добро в мусорке.
I found all this stuff in the trash.
И я также нашел это.
And I also found this.
Но, я нашел это.
But I did find this.
Там же я нашел и это
That's also where I found this. Uh....
Я не нашел это, потому что не разу не одевал этот костюм.
I never found it'cause I haven't worn this suit before.
Я нашел это в вашей комнате.
I found this in your room.
Это адрес, который я нашел в телефоне.
This is the address I found in the phone.
Я хочу, чтобы ты нашёл её и тех, кто это с ней сделал.
I want you to find her and identify those responsible.
Посмотри, я нашел это на палубе.
Look, I found this on the deck.
Я хочу, чтобы ты нашёл того, кто несёт ответственность за это и за похищение Сариты Малик.
I want you to find out who's responsible for this and for the abduction of sarita Malik.
Я нашел это у Маламуда.
I found this at Malamud's.
Я нашел это рядом с кроватью старика.
I found this near the old dude's bed.
Но я нашёл вот это.
I did find this from a few days ago.
Писем про дочь Ларсенов они не отправляли, но я нашёл вот это. Датируется несколькими днями назад, слив про поддержку Итенес.
No e-mails about the Larsen girl, but I did find this from a few days ago, leaking Yitanes'endorsement.
Просто это вечеринка для кучки экологов и я нашел парня а центре города который согласился сделать биоперерабатываемые приглашения которые можно использовать в качестве туалетной бумаги.
The party's for a bunch of environmentalists, so I found a guy downtown who makes biodegradable party invitations that can also be used as toilet paper.
Но я также нашел это.
But I also found this.
Я нашёл вот это... в альбоме в подвале.
I found this... in an album in the basement.
Что скажешь, если я на пару дней забуду, что нашёл это?
How would you feel if I forgot I found this for a couple of days?
Ну, после Каллен рассказал мне о том, как он нашел тебя в ванной выворачивающимся наизнанку в ванной перед твоим первым заданием под прикрытием, я полагал, я сделаю это, не вспотев.
Well, after Callen told me about how he found you puking your guts out in the bathroom before you went on your first undercover assignment, I figured, I could do this, no sweat.
5 лет назад я под прикрытием просочился в банду торговцев оружием, и угадай, кого я нашел, болтающегося в этой шайке?
Five years ago, I go undercover to infiltrate an arms ring, and guess who I find, flopping around in the middle of it?
Я нашел программу, зашифровал, защитил паролем, и разделил на части. Это было частью задания.
It was a mission.
Это копия книги, которую я нашел в рюкзаке говорит нам, что она была здесь, но это не помогает нам установить мотив.
All right, this is a copy of the book I found in her backpack. Tells us she was here, but it doesn't help us establish a motive.
Я обрабатывал одежду Оливии Прескотт и нашел странную серую грязь на ее блейзере, я прогнал ее через спектрометр и обнаружил высокую концентрацию натрия, калия, магния и хлорида, которые... ну, это... это те же химические составляющие,
I was processing Olivia Prescott's clothing, and I found this weird gray dirt on her blazer, so I ran it through GCMS, and I found a high concentration of sodium, potassium, magnesium and chloride, which is, um, well, it's, ah... it has the same chemical consistency as, uh, Martian soil.
Посмотри-ка на это. Я нашел статью о сносе исторического довоенного здания.
Look at this, I found an article on the razing of a historic pre-World War I building.
Я нашел это в школе?
I found this at school.
Это может объяснить вещество, которое я нашел на одной из пуль с сегодняшнего нападения.
Might explain the trace I found on one of the slugs from today's attack.
Эти люди лапали Ваши пожитки, Я нашел это оскорбительным.
There were men touching your possessions in ways I consider offensive.
Я потратил на это все выходные, но нашёл-таки ошибку в отчётах.
It took all weekend, but I finally got that payroll glitch sorted out.
Я нашел это в ящике стола.
I found this in a drawer.
Это я тоже нашел в машине 10 000 долларов
I found this in the car too. $ 10,000.
Ну, просто не забудь упомянуть, что это я его нашел, когда будешь писать на меня характеристику.
Well, just remember that I discovered him when I'm up for review.
- Сэр, я нашел здесь вот это.
Oh, erm... I found this at the scene, sir.
Я нашёл лекарства и еще вот это...
I found drugs and that's what...
Я нашел это в ящике.
I found these in the drawer.
Да... потому что я подумал, когда нашел всё это, я подумал... я должен попытаться что-то выяснить об этом.
Yeah... cos I thought when I found all this, I thought..... it's something I ought to try and find out about.
Тот самый след, который я нашел и захватил. Это запас отравляющих веществ, которые вы планировали разместить в Ираке.
It is those relics that I have sought and obtained, the very cache of VX that you intended to plant inside Iraq.
Я вот это на шкафчике нашел.
This was on my locker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]