Я нашёл его Çeviri İngilizce
1,983 parallel translation
Лена, я нашёл его.
Lena, I found it.
Я нашёл его, ясно?
I found her, right?
Учитывая, где я нашёл его сегодня, я больше не уверен в том, что это значит.
Given where I found it today, I'm not really sure what it means any more.
Я нашёл его.
I got it.
Что ж, я нашёл его, и он оказался очень и очень печальным.
Well, I found him, and he was very, very sad.
Я нашёл его, он в туалете.
I found him. He's in the bathroom.
Я нашёл его трудовой договор в его персональном компьютере.
I pulled up his employment contract from his personal computer.
Я нашёл его распоряжения по коротким продажам за прошлую неделю, и распоряжения на покупку акций Трайтак, присланные ему этим утром.
I found his short-sale orders from last week, and the buy orders for Tritak, issued to him this morning.
И наверное минут 12 спустя я, наконец-то, его нашел.
That's when I found it. get up!
В моей работе, я предостерегаюсь, и не я не знаю как ты нашел его, но... я верю, что каждый имеет право на секрет, и...
In my job, I take precautions, and I don't know how you found him, but... I believe everybody deserves one secret, and...
Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле.
Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel.
И пусть тот, кто сделал это с Майлзом, молится, чтобы я не нашёл его первым.
And whoever did that to Miles better pray I don't find them first.
Да, я действительно об этом не подумал, когда я... в общем, я нашел его под машиной.
Yeah, well, I really wasn't thinking about it when I... You know, I found him under a car.
Так я нашел его
That is how I found him.
Я рад что нашел его.
I'm glad I found him.
Хотите знать, где я его нашёл?
You want to know where I found it?
Хм... я нашел его, сэр.
Um... I found it, sir.
Есть ещё один такой, но я хочу, чтобы ты нашёл его...
There is another one of these, but I want you to find it...
Я нашёл стержень который уничтожит США, каким мы его знаем.
I found a linchpin that will bring about the end of our country as we know it.
Я нашел это в его вещах.
I found it in his things.
Я нашел его, Уолт.
I found him, Walt.
Короче, я нашёл ди-джея на вечеринку и его зовут DJ Bluntz. Круто.
Cool.
Я его нашёл.
I found it.
Я нашел твои отпечатки на его бумажнике.
I found your prints on his wallet.
Я нашел его в мусорном контейнере самой прелестной французской булочной.
I found it in the most charming little French bakery's Dumpster.
Я знал, что-то было не так, когда нашел его машину в гараже.
I knew there was something iffy when I found his motor in the lockup.
Я хочу знать, принес ли его с собой или тут нашел.
I'd like to know if he found that bleach here or he brought it with him.
Я нашел запись на его животе, он должен был принести несколько домой.
I found a note on his stomach he was supposed to bring some home.
Я хочу, чтобы ты показал мне, где ты нашел тело Малкольма Иглстара, прежде чем переместил его.
I want you to show me where you found Malcolm Eaglestar's body... before you moved it.
Я нашел его тело в его машине за границами резервации.
I found his body in his car off the res.
Конечно, я нашел его.
Of course, I found the infirmary.
Я отследил его IP и нашёл это место.
I traced his I.P. address and found this place.
Я нашел его отпечаток на месте преступления.
I found his fingerprint at the scene.
Я бы пошёл, и я бы нашёл его, и я бы зарубил его.
I'd go and I'd find him and I'd chop him up.
Я приехал на поезде в Нью Мехико, нашел его...
I took a train to New Mexico, and I found him...
Если бы был другой... Любой способ уберечь Деб от опасности, я бы нашел его.
If there was another... any way to keep Deb safe,
Я его пока не нашёл.
I haven't found him yet.
Но я... он хотел его и нашел выход из ситуации.
But I-I... he wanted it, so he found a way.
Да, ну, я так и не нашел его.
Yeah, well, I never got the guy.
Да, Тони нашел подозрительный нож в вещевом мешке офицера Смита, и я вроде как увлеклась, исследуя его, и следующее, что я заметила, это восход солнца.
Yeah, Tony found the knife in question in Petty Officer Smith's seabag, and I kind of got on a roll testing it, and the next thing I knew, the sun was coming up.
Я нашел его.
I found it.
Эй, я что-то нашел... Это Ти-Кей "Убийца" Уомак и его шайка.
Hey, got something... that's T.K. "The killer" Womack and his posse.
Я нашел его доску вот здесь, что означает, что он не утонул.
I found his board right here, which means he didn't drown.
Кажется, я нашел одного, по крайней мере его ботинок, но он умудрился сбежать.
Well, I... found one myself- - or at least his shoes- - but he managed to get away.
Наконец, я нашел его в Интернете.
Finally, I found him on the Internet.
Я поручил его тебе. Ты хочешь, чтобы я его нашел или нет?
You know, next time, you should be a little more careful who you entrust him to.
Я нашел его онлайн.
I found him online.
Я нашел его паспорт рядом с застреленным им барменом.
I've found his passport next to the bartender that he shot.
Кира, я нашел его.
Kiera, I found him.
Я нашел его внутри машины времени. Рядом с тетрисом.
I found it in the time machine next to the pong game.
по всем новым номерам и я нашел его новый телефон.
on all new numbers, and I found his new phone.
я нашел его 258
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я нашел 303
я нашёл 152
я нашел то 34
я нашёл то 16
я нашел тебя 57
я нашёл тебя 25
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я нашел 303
я нашёл 152
я нашел то 34
я нашёл то 16
я нашел тебя 57
я нашёл тебя 25
я нашел их 49
я нашёл их 26
я нашел это 95
я нашёл это 24
я нашел кое 133
я нашёл кое 74
я нашел вас 16
я нашел работу 22
я нашел место 17
я нашел что 25
я нашёл их 26
я нашел это 95
я нашёл это 24
я нашел кое 133
я нашёл кое 74
я нашел вас 16
я нашел работу 22
я нашел место 17
я нашел что 25
я нашёл вот это 16
нашел его 50
нашёл его 24
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его дядя 22
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его брат 122
нашел его 50
нашёл его 24
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его дядя 22
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его брат 122
его девушка 84
его сын 143
его не будет 57
его отец 295
его нет в городе 21
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его сын 143
его не будет 57
его отец 295
его нет в городе 21
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его душа 21
его невеста 25
его надо остановить 28
его лицо 80
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его душа 21
его невеста 25
его надо остановить 28
его лицо 80