Я очень голоден Çeviri İngilizce
121 parallel translation
Я очень голоден.
I'm starving.
Я очень голоден, Луиз.
I'm very hungry, Louise.
Я очень голоден.
I'm very hungry.
Я очень голоден.
I'm pretty hungry.
- Я очень голоден
- l am very hungry
- Привет. Я очень голоден.
- Hey, I'm starving.
Вы знаете, я очень голоден.
I'm quite hungry, you know.
А еще я хочу, чтобы всё это упаковали и дали мне, потому что я очень голоден.
And then you can put it in a brown paper bag and put it in my hand, because I'm ready to eat.
Как прикажешь, капитан. Но я очень голоден, я должен поесть.
As you command, captain, but I am very hungry, and I must eat soon.
Я очень голоден, еда нужна быстро.
I am very hungry. I must eat, soon.
Пока я еще могу взрывать планеты, но я очень голоден.
I can still blow up planets for now, but I am very hungry.
Надеюсь, потому что я очень голоден.
- Yes, George? Nothing, sir.
Жду, но я очень голоден.
I'll be waiting. But I'm a little hungry, alright?
Я очень голоден.
I'm hungry.
- Я очень голоден.
A sandwich?
Я очень голоден.
- Hey, I'm famished too.
Я очень голоден, поэтому давай, просто, эм... прицелься в мой рот, хорошо?
I'm really hungry, so let's just, uh, aim for my mouth, okay?
Но мы поедим, а я очень голоден.
But we do have to eat, and I'm very hungry.
Я очень голоден.
I am really hungry.
Пожалуйста, я очень голоден
Please? I'm really hungry.
Это очень мило с твоей стороны, сестрёнка, но я не голоден.
That's very kind of you sister, but I'm not hungry.
- я не очень голоден.
- I'm not very hungry.
Мне было очень страшно, я был очень голоден.
I was too frightened, I was too hungry.
Я лишь подумал, что ребёнок наверняка очень голоден
I just thought the child must be very hungry.
Я тоже очень голоден.
I'm hungry, too.
Пятница рассказал мне, что его отец был голоден. Он очень долго ничего не ел. И думал, что я собираюсь съесть его.
Friday told me his father was hungry he maybe thought we were going to eat the cannibals that some time before almost devour him.
Я не очень голоден.
I don't feel very hungry.
- Если честно, я не очень-то голоден.
- Frankly, I'm not very peckish.
Я голоден и очень тороплюсь, гарсон.
I'm hungry waiter, and I'm in a hurry, too.
Наверное, я должен быть очень голоден.
I should be... very hungry.
Думаю, не очень-то я и голоден.
I guess I ain't all that hungry.
Просто сегодня я не очень голоден.
Mom, stop it!
- Я не очень голоден.
- I'm not hungry.
Это малышка Алиса в костюме маленькой индейки или я просто очень, очень голоден?
Well... well, is... is Baby Alice dressed as a little turkey, or am I just very, very hungry? ( both laugh )
Я голоден, и я очень хочу выбраться отсюда.
I'm starving, and I really want to get away tonight.
Я очень спокоен и очень голоден!
- Go and find him! If you return again without the dog,
Эй, я тоже очень голоден.
- Hey, I'm really hungry, too.
Я очень голоден
I am very - Lexx - Lexx! Lexx?
Да, можно лететь, но очень медленно, я еще очень голоден, если поесть, я смогу лететь быстрее.
Yes, we are moving. But only very slowly. I am still very hungry.
Я еще очень голоден.
I am still very hungry.
Они были очень вкусными, а я сейчас очень голоден.
They were very tasty, and I am still very hungry.
Я приготовила долму, если ты очень голоден. В это время?
I cooked stuffed vegetables in case you were hungry.
Я не очень голоден.
I'm not really hungry.
знаешь, я не очень-то голоден ну давай. ты что, не в силах ПРИКОНЧИТЬ Биг Мак?
You know, I'm not really hungry. Come on. Are you telling me you couldn't murder a Big Mac?
О, нет, я не очень голоден.
NOT REALLY HUNGRY.
- В общем, я не очень голоден.
The thing is, I'm not very hungry.
я просто не очень голоден.
I'm just not very hungry.
Это очень тяжёлый крест, а я голоден и очень устал... Помогите, пожалуйста. Я не вру...
On Jesus'birthday I'm the one carrying the cross
А я голоден. Я, правда, очень голоден.
I am. I'm really hungry.
Я голоден. Очень голоден.
I'm hungy. I'm vey hungy.
Я тоже очень голоден.
I'm very hungry too.
я очень устала 134
я очень сильно тебя люблю 28
я очень рада 454
я очень люблю тебя 72
я очень рад 565
я очень устал 143
я очень благодарна 58
я очень счастлива 78
я очень занят 151
я очень рад тебя видеть 22
я очень сильно тебя люблю 28
я очень рада 454
я очень люблю тебя 72
я очень рад 565
я очень устал 143
я очень благодарна 58
я очень счастлива 78
я очень занят 151
я очень рад тебя видеть 22