English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я очень счастлива

Я очень счастлива Çeviri İngilizce

261 parallel translation
Я очень счастлива там.
I've been very happy there.
Я очень счастлива.
I am very happy.
У вас, мадам, я очень счастлива.
With you, Madame, I'm very happy.
Я не могу играть, я очень счастлива.
I can't go on with this scene, I'm too happy.
Эдди, если мне... если можно снова... я очень счастлива, что вы сблизились с Питером и... что у Питера действительно есть отец.
Eddy, if I- - if I may begin again... it makes me very happy that Peter and you are together and...
- Нет, я очень счастлива.
- No. I'm very happy.
Я очень счастлива, что мы встретились.
I feel very happy that we met.
Мистер Чан, я очень счастлива.
Mr Chan, Mr Chan I'm happy. I'm happy
Я очень счастлива с Джорджем.
I'm very happy with George.
Потому что я очень счастлива за нас.
Because I am really happy about us.
И я очень счастлива, что встретила тебя.
And I'm quite happy I met you.
А я очень счастлива.
I'm quite happy.
Я очень счастлива.
I'm a very happy person.
Я очень счастлива.
I feel very happy.
Лично я очень счастлива, но я понимаю ваши чувства,
I'm personally very happy, but I understand your suffering.
Я очень счастлива.
I'm happy now.
В поезде она говорила с женщиной и сказала ей : "Я очень счастлива".
In the train she said to the woman and said to her : "I am very happy."
но я очень счастлива.
but I'm really happy
Потому что сейчас я очень счастлива
Because I'm very happy now
Я очень счастлива сейчас
And I am really happy now
Я очень счастлива, что вы нашли общий язык, но мы не будем увольнять Барри.
You know, I am really happy that you two are in agreement... but we're not getting rid of Barry.
Я очень счастлива.
I'm really happy.
Я очень счастлива за тебя, Карл.
I'm very happy for you, Carl.
И я очень счастлива, что моя сестра нашла такую душу.
And I'm just really happy that my big sister's found it.
Я очень счастлива.
Yes. I'm a very happy person.
Не хочу тебя обидеть, но я была здесь не очень счастлива.
I don't want to hurt your feelings, but I haven't been too happy here.
Я очень за вас счастлива. А где состоится свадьба? Я очень за вас счастлива.
I'm very happy for you both.
Думаю, я должна быть очень счастлива за тебя,.. .. будто ты только что нашёл нефть, или что-то в этом роде.
I suppose I ought to be very happy for you, as if you'd just struck oil or something.
Я одновременно и счастлива и очень напугана.
I'm both so happy, and so frightened, at the same time.
Я просто очень счастлива.
- l'm just being very happy.
Но я слышала, она не очень счастлива.
But I hear she's not so happy.
"Я буду очень счастлива здесь".
I'm going to be really happy here.
День или два я была бы очень счастлива.
Becuase when I'm there it only lasts for a day or two, if that.
Но я очень, очень счастлива... Наверно это видно.
but I'm happy, really happy...
Я очень любила парня и была счастлива, он мне очень нравился.
I was very much in love with a boy who made me happy whom I liked a lot
И сейчас я счастлива. Я не говорю, что вы несчастливы, но это как-то не очень нормально.
Now I'm very happy I'm not saying you're not happy but lt's unusual lt's not unusual
я знаю, и я очень, очень счастлива.
I know, and I am very, very happy.
Я была бы очень счастлива.
I'd be very happy about it.
Я уверена, что Роун очень счастлива, а как вы думаете, лорд Саммерайсл?
I'm sure Rowan is most happy with it. Do you not think so, Lord Summerisle?
Но не надо грустить - она очень счастлива, да и я тоже. Потому что у меня есть ты.
But it is not sad, you know, because she is very happy and me too, because I have you.
- Я с ним очень счастлива.
- He makes me very happy.
Я была здесь очень счастлива.
Yes, I've been very happy here.
Я очень счастлива.
I'm plenty happy!
Потому что я очень сильно тебя люблю, и хочу, чтобы ты была счастлива.
Because I love you so much, and I want you to be happy.
Я даже бываю очень счастлива.
It makes me happy.
Я очень, очень счастлива в постели.
I am very, very happy in the bed.
Я была очень счастлива.
I was really happy.
Если ты вернёшься... я буду очень счастлива.
If you come back... it will make me happy.
И я была очень счастлива, но я ушла от него.
Happily married, and I walked away.
А иногда я очень счастлива.
Sometimes, I'm really excited.
Я просто очень счастлива рядом с тобой.
I'm just so happy being with you

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]