Я очень занят Çeviri İngilizce
541 parallel translation
Ну, сейчас я очень занят.
I'm busy now.
- Мне уже пора, я очень занят... font color - "# e1e1e1"
I must dash, I'm so busy...
Я очень занят, Дрейк.
I've been pretty busy, Drake.
Я очень занят, мадам.
I'm very busy, madam.
- Ты видишь, я очень занят.
- You can see I'm terribly busy.
Я не хочу прерываться, я очень занят.
I don't want any interruptions, I'm very busy.
Ты знаешь, что я очень занят.
You know I'm very busy.
Вы ворвались в мой офис как вор, в то время, как видите, я очень занят.
You came into my office like a thief, while as you can see, I'm busy.
Просто я очень занят на работе, вот и всё.
The job just kept me pretty busy, that's all.
Я очень занят.
I'm rather busy.
Прости, но я очень занят.
I'm awfully busy
Я очень занят.
I'm pretty busy.
Я очень занят дорогая.
I'm pretty busy, honey.
Нет, я очень занят в четверг.
No, I'm all tied up on Thursday.
Я очень занят.
- The thing is, I'm a busy man. I know.
Извините, мне некогда. Я очень занят.
I'm very busy... please!
Я очень занят.
I have a lot to do.
Мне некогда бьло, я очень занят.
I really had no time. I've had a lot to do.
Слушайте, я очень занят.
Look, I'm extremely busy.
Знаю, что в последнее время я очень занят подготовкой к новой роли, но это очень важно.
I know I've been preoccupied with the part and all, but it is important. That doesn't mean I don't love you.
- Послушайте, я очень занят.
I'm very busy.
Я очень занят.
Well, I'm very busy.
Вообще, я очень занят.
I've been kind of busy.
- Я очень занят. - Не сомневаюсь.
- I'm very a busy man.
Ты ведь знаешь, что я сегодня очень занят! Ты тратишь моё время!
You know how busy I am today.
Сейчас я очень занят.
I'm extremely busy.
Я очень занят!
I'm too busy!
Я очень занят.
I'm quite busy.
Я был очень занят.
I've been very busy.
- Я был очень занят на Венере.
- Yes, but I was so busy on Venus.
Я буду очень занят, так что, возможно, больше не увижу тебя.
I'm gonna be pretty busy from now on, so I probably won't see you again.
- Я был очень занят.
- I'm very busy.
Мне очень жаль, мэм, но я занят
Oh, I'm sorry, ma'am, but I'm busy.
Я сейчас буду очень занят.
So since I'm gonna be busy with a lot of cases...
У меня не было времени, я был очень занят.
I haven't had time, I've been very busy.
- Слышал? Я сейчас очень занят.
You see, I'm very busy now and the bull has already been sold.
Он очень занят, но я знаю, что он всегда рад видеть вас.
well, he's very busy, but I know he's always pleased to see you.
- Но вы совершенно исчезли! - Я был очень занят.
- You'd disappeared.
Конечно закончу, вы же знаете я был очень занят...
Mr. Ramos, is that the Uncle Paco novelty...
Знаешь, я очень занят.
No...
Я был очень занят на прошлой неделе.
Been very busy this past week.
"Любимая, поскольку я здесь очень занят, я"...
"Darling, as I lie here awake, I"...
Amore mio, я сейчас очень занят.
Amore mio, I am very busy now.
Я очень занят.
I can't promise you.
Я уверен, что премьер-министр захочет встретиться с вами, но сейчас он безумно занят. Он на очень важном заседании.
- l'm sure he'd like to meet you, but he's very busy, he's in a very important meeting.
Я очень занят.
He is very busy.
Я очень занят.
I'm very busy.
Спасибо, я сейчас очень занят.
Just say when. Thank you, but I'm very busy now.
- Я бы с удовольствием помог с поиском этого драгоценного талона Но, к сожалению, очень занят, руководство срочно вызывает в центр.
- I'd help you find this precious ticket with great pleasure, but alas, I'm very busy, the boss summons me to the center.
Я сейчас даю ему трубку. Извините, но он сейчас очень занят.
Sorry, he's busy.
Я сейчас очень занят.
I have a lot of work.
я очень занята 83
я очень занятой человек 17
я очень устала 134
я очень сильно тебя люблю 28
я очень рада 454
я очень люблю тебя 72
я очень рад 565
я очень устал 143
я очень благодарна 58
я очень счастлива 78
я очень занятой человек 17
я очень устала 134
я очень сильно тебя люблю 28
я очень рада 454
я очень люблю тебя 72
я очень рад 565
я очень устал 143
я очень благодарна 58
я очень счастлива 78
я очень голоден 44
я очень рад тебя видеть 22
я очень хочу 166
я очень рада за тебя 44
я очень боюсь 47
я очень счастлив 70
я очень на это надеюсь 36
я очень надеюсь 289
я очень сожалею 404
я очень тебя люблю 135
я очень рад тебя видеть 22
я очень хочу 166
я очень рада за тебя 44
я очень боюсь 47
я очень счастлив 70
я очень на это надеюсь 36
я очень надеюсь 289
я очень сожалею 404
я очень тебя люблю 135