Я пол Çeviri İngilizce
2,124 parallel translation
Давайте посмотрим, что произойдет, когда я положу его на пол
Let's see what happens when I put him on the floor.
Я пол ночи не спал.
I was up half the night.
Я пол-ночи провалялась, глядя в потолок.
I was up half the night staring at the ceiling.
Пол и я?
Paul and I?
Могу я обратить твоё внимание на перепуганного ребенка, которого ты швыряешь на пол?
May I direct your attention to the terrified child you're hurling through the air?
Через 10 лет, я буду жить в особняке в Нью-Йорке... мраморный пол, бассейн с мальчиками, знаменит тем, что знаменит.
In 10 years, I'm going to live in a mansion in New York... marble floors, pool boys, famous for being famous.
Я думаю, через пол часа я должна быть в классе.
You know, I think I have a class in half an hour.
Серьезно, я не могу, Пол.
Really, I can't, Paul.
Ты гинеколог, Пол. Я не буду заканчивать.
You're a gynecologist, Paul- - I shouldn't finish that.
- Да, я арестовывала это парня должно быть с пол дюжины раз. - Ты знаешь его?
You know him?
Я не знаком с понятием "пол".
Ows. I am not familiar with this concept of gender.
Ну, мне нечем заняться следующие 8 миллионов лет, поэтому, я проведу ряд тестов, чтобы определить, какой пол лучше.
The end. Well, I've got nothing to do for the next eight million years. Therefore, I will administer a series of tests to determine the superior gender.
А я любила трио "Кингстон" и "Питер, Пол и Мэри".
I liked Kingston trio and Peter, Paul Mary.
Чёртовы ноты упали на пол, я наклонился их поднять и промазал по барабану.
Sheet music flew off the stand, man. I bent down to pick it up, missed my snare drum, brah.
Я даже не знала, что Пол снова начал играть.
I didn't even know that Paul had been gambling again.
Я хочу, чтобы эта бомба сверкала как пол на Центральном Вокзале.
I want this bomb to sparkle like the floor at Grand Central Station.
Я дал им пару фотографий, а они заплатили мне пол-миллиона баксов.
I, uh, gave them a couple photos, and they paid me half a million bucks.
Но следующее, что я запомнила, был какой-то парень, который тыкал мне в лицо пистолетом и приказывал всем вокруг лечь на пол.
And the next thing I know is some guy's got a gun in my face and he's telling everybody, "get on the floor."
Теперь, что тебе действительно нужно, так это выйти на танц. пол со мной, а я покажу тебе как нужно двигаться.
Now, what you need to do is come out on the dance floor with me and let me show you how to move.
Назовите мне хотя бы одну причину, почему я не должен подтереть вами пол!
Give me one reason why I shouldn't wipe the floor with you!
Пол, я просто пытался быть хорошим отцом
Paul, I just tried to be a good dad.
Потом я упал на пол, затем словно взетел вверх, и увидел свое мертвое тело
Then I just fell to the floor, floated up and watched myself die.
Пол старается делать свое дело, понимаешь, о чем я?
Paul's trying to do his job, you know what I mean, it's not Paul,
Пол, я хочу, чтобы ты знал, что я тебе очень сочувствую
Paul, I want you to know how sorry I am.
Я знаю, ты не доверяешь мне, Пол.
Ugh. I know you don't trust me, Paul.
Я не желаю твоей смерти, Пол.
I don't want you dead, Paul.
Я знаю, но Пол страдает и все отвернулись от него.
I know, but Paul is suffering, and everyone else has turned their back on him.
Я называл его Пол Смит, но это не настоящее его имя, настоящее я не помню, так назывался его лосьон после бритья.
I've called him Paul Smith, but that wasn't his name because I can't remember his name, but it was the aftershave he was wearing.
Тут я - Пол Доннелли уже больше 20 лет.
Here, I've been Paul Donnelly for over 20 years.
Пол дал мне телефон, чтобы я сообщил, что со мной всё хорошо.
So Paul hands me his phone, so I can let people know I'm OK.
Конечно, Пол подумал, что это безумие... но я убедил его мне помочь.
Paul thought it was insane, of course... but I convinced him to help me.
Я не вижу, как пол и хранилище будут затронуты.
I don't see how floor and vault will be affected.
Чувак, я не собираюсь мыть весь пол в одиночку.
Dude, I'm not mopping the whole floor by myself.
Я разлил немного сульфида водорода и аммиака на пол, подумал зловоние расчистит это место.
I spilled some hydrogen sulfide and ammonia on the floor, thinking the stench would clear the place out.
Вы потратите пол дня, но я уверен, он не слишком торопится выздороветь.
You'll waste half a day, but I'm sure he's in no hurry to get better.
Я лягу на пол, а ты - на кровать.
I heard him.
Раз уж мы не знаем пол, то я бы выбрала желтый, а Джулиану нравится зеленый.
Well, since we don't know the sex, I like yellow. Julian likes green.
Я тебе говорю Пол, было темно.
I told you, Paul. It was dark.
Ага, я приеду через пол часа максимум.
Yeah, I'll be there in half an hour, tops.
Отвали, или я и тебя сброшу. - Отпусти его! Поставь моего брата на пол, или малыш стукнет тебя битой.
Back off, or I'll throw you out, too.
Я бы поставил Ауктуса (? ) или пол-дюжины других на его место.
I would promote Auctus or half a dozen men in his place.
я хочу, чтобы вы прорвались по краю и двинулись вглубь пол €.
So I want you to break outside and go deep.
Мы оба знаем, что я работаю в пол-смены.
We both know that I only work about half a day.
Сейчас я лягу на пол.
Now I'll lay on the floor.
Здравствуйте, мне пол курицы с острым соусом, с брокколи на гарнир, и еще я буду пиво.
Hey, I'll have. The, uh, half-chicken special, extra broccoli, and I'll have a beer.
Хорошо, я понимаю почему вы не хотите, чтобы тот Пол снова появился в вашей жизни, но я скажу, что тот парень с кем я виделась, больше не тот.
Okay, I understand why you wouldn't want that Paul back in your lives, but I'm telling you, the guy that I met, he's not that guy.
Пол, мне очень жаль, что вы больны, но я не могу работать с клиентом, который мне не доверяет.
Paul, I'm sorry that you're sick, but I can't work with clients who don't tell me the truth.
Пол, я имею в виду, как вы покажите им что вы изменились, что вам не все равно?
Paul, I mean, how are we gonna show them that you've changed, that you still care?
Пол - мой клиент, и, к сожалению, я не могу об этом сказать.
Paul's my client, and, unfortunately, I can't talk about it.
Я бы на эти деньги... мог пол меню скупить.
With that, I could buy... Half the menu.
Я должен буду остановиться на пол пути, чтобы зарядить его, так что мне потребуется два дня чтобы добраться домой.
Cos the range, I'd have to stop halfway and recharge. It's two days to get home.
я польщен 257
я польщён 129
я получила твое сообщение 122
я получила твоё сообщение 39
я полагаю 5868
я получил твое сообщение 133
я получил твоё сообщение 62
я польщена 211
я получил 165
я получила 87
я польщён 129
я получила твое сообщение 122
я получила твоё сообщение 39
я полагаю 5868
я получил твое сообщение 133
я получил твоё сообщение 62
я польщена 211
я получил 165
я получила 87