Я получил твоё сообщение Çeviri İngilizce
245 parallel translation
Привет, я получил твоё сообщение Что произошло?
It's kind of hard to say goodbye.
Я получил твоё сообщение, думаю сегодня получится.
I got your message and, sure, I can make it today.
Я получил твоё сообщение.
I got your message.
Крамер, я получил твоё сообщение.
Kramer, I got your message.
Я получил твоё сообщение по поводу винного клуба, и я пойду.
I got your message about the wine club and I'll be there.
Я получил твоё сообщение.
I GOT YOUR MESSAGE.
Я получил твоё сообщение в магазине, ты мне велел всё бросить и прийти, а у нас в "Big Q" как раз большая 24-часовая распродажа, это самое важное событие в году!
I GOT A MESSAGE AT THE STORE TO DROP EVERYTHING. RIGHT IN THE MIDDLE OF OUR BIG Q 24-HOUR CLEARANCE SALE. THAT'S THE BIGGEST EVENT OF THE YEAR.
Да, дядя Майк, я получил твоё сообщение.
Hey, Uncle Mike, I got your message. Hey.
Ну, я получил твоё сообщение.
I got your message.
- Я получил твоё сообщение.
I got your text.
Я получил твоё сообщение.
Urred ] I got your message.
Кларк, я получил твоё сообщение..
Clark, I got your message. Lois...
- Я получил твоё сообщение, Сэм.
Sam. Got your message.
Джерри, я получил твоё сообщение.
Jerry, got your message.
Я только что получил твоё сообщение.
I just got your report
Я получил твое сообщение.
I got your message.
Я был противен сам себе и этим утром я был расстроен а когда получил твоё сообщение, я был так счастлив.
I was disgusted with myself and this morning I was upset and then I got your message and I was so happy.
Я получил твое сообщение о Леньере.
Speaking of going away, I got your message about Lennier.
Я получил твое сообщение.
Hey, what's up, man?
- Я не получил твое сообщение
- I didn't get your message.
Да. Я получил твое сообщение, спасибо.
I got it.
Как только я получил твое сообщение, я сказал, что начинается настоящее веселье.
I knew you would. I told the lads. This fucking great cheer went up.
Я получил твое сообщение.
I received your message.
- Я получил твое сообщение.
- I got your page. Is everything okay?
Знаю, я получил твое сообщение.
I know. But this is really important.
Отец! Я только что вернулся из Вены. Я получил твое сообщение.
I just returned from Vienna, I had your message.
Лана, я получил твое сообщение. Что случилось?
Lana, I got your message.
Эй, я получил твое сообщение.
Hey, I got your message.
Я только что получил твоё сообщение.
I just got your message.
я получил твое сообщение по поводу халтурки сегодн € ночью. — читай, что € в деле, но с одним условием :
I guess I can probably work, but I'm telling you one thing, I'm need to get drunk as fuck.
Я не получил твое сообщение до тех пор, пока не проснулся.
I didn't get your message until I woke up.
- Я получил твое сообщение.
- I got your message.
Я получил твое сообщение.
I just got your message. - How is John?
Итак, я получил твое сообщение.
So, I got your text.
Эй, Люк, я получил твое сообщение.
Hey luke. I got your text.
но не помню, чтобы я катал её на своём мотоцикле Получил твоё сообщение.
I don't think I took her anywhere on my bike.
Я получил твое сообщение.
I got your phone call.
Я получил твое сообщение и как у моего суперсильного дружка с Криптона,
I received your message. And like my superpowered Kryptonian comrade, you have a flair for the dramatic.
После того, как я получил твое сообщение, уборщица пораньше прибрала комнату Дэмиена.
After I got your message, I had housekeeping do an early turndown service on Damien's room.
Я только что получил твое сообщение.
I just got your message.
Я только что получил сообщение от твоей сестры. Она и Джастин в порядке.
I just got a text from your sister.
Привет Джей, это Бен Дуган. Я получил твое сообщение.
I got your message.
Я получил твое сообщение.
Oh, I got your text.
Эй, я получил твое сообщение, что ты хотела меня видеть.
Hey, I got your note you wanted to see me.
Я получил твое сообщение.
I got your call.
Привет, приятель. Я только что получил твоё сообщение.
Hey, man, I just got your text.
Я получил твое маленькое сообщение.
I got your little message.
Я получил твое сообщение, Рой.
- I got your message, Roy.
Но я получил твое сообщение и ты вернулась в школу.
But I got your message and you're back in school.
я получил твое сообщение о важной новости.
I got your message about the big news.
Так, я получил твое 711 сообщение только я не могу вспомнить, это код для "скорее домой"
All right. I got your 711 text. I cannot remember if that's our code for "hurry home"
я получил твое сообщение 133
я получила твое сообщение 122
я получила твоё сообщение 39
я получил 165
я получила 87
я получил письмо 34
я получил его 74
я получила письмо 17
я получил это 51
я получил сообщение 64
я получила твое сообщение 122
я получила твоё сообщение 39
я получил 165
я получила 87
я получил письмо 34
я получил его 74
я получила письмо 17
я получил это 51
я получил сообщение 64
я получила то 20
я получила сообщение 36
я получила ваше сообщение 31
я получила работу 56
я получил работу 65
я получила роль 19
я получил ваше сообщение 48
я получил их 16
я получил роль 17
я получил то 34
я получила сообщение 36
я получила ваше сообщение 31
я получила работу 56
я получил работу 65
я получила роль 19
я получил ваше сообщение 48
я получил их 16
я получил роль 17
я получил то 34
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
я польщен 257
я польщён 129
я полагаю 5868
я польщена 211
я полагаюсь на тебя 37
я полностью согласна 28
я полностью согласен 54
я полагаюсь на вас 19
получил твое сообщение 34
я польщен 257
я польщён 129
я полагаю 5868
я польщена 211
я полагаюсь на тебя 37
я полностью согласна 28
я полностью согласен 54
я полагаюсь на вас 19
я получу 64
я полностью за 18
я пол 34
я полагала 107
я получаю 67
я полон сюрпризов 19
я полностью понимаю 59
я полностью за 18
я пол 34
я полагала 107
я получаю 67
я полон сюрпризов 19
я полностью понимаю 59