Я признаю свою ошибку Çeviri İngilizce
21 parallel translation
Я признаю свою ошибку, госпожа.
I stand corrected, my lady.
- О, я признаю свою ошибку.
- l stand corrected.
Я признаю свою ошибку!
I said it was bad judgment!
Джеймс, я признаю свою ошибку.
James, I stand corrected.
Я признаю свою ошибку.
I stand corrected.
Да, я признаю свою ошибку.
Yes, I realised my mistake.
Братья, я признаю свою ошибку!
Brothers, it's my fault!
Коллега, я признаю свою ошибку.
Partner, I stand corrected.
Тогда я признаю свою ошибку.
Then I stand corrected.
Нет, я признаю свою ошибку, доктор Бауэрс, не отрицаю ее, как вы и советовали.
No, I'm admitting my mistake, Dr. Bowers, I'm acknowledging it, like you said.
Я признаю свою ошибку.
I acknowledge my mistake. But, those people were going on about the chef assaulting someone.
Ммм, я признаю свою ошибку.
Mmm. I stand corrected.
Когда выпадет свободная минутка, вы покажете, где это написано, и я с радостью признаю свою ошибку.
When we have leisure, you show me where it is written and I will gladly concede the point.
Я совершенно чистосердечно признаю свою ошибку.
I admitted mine with perfect honesty.
Что-же, я признаю свою ошибку.
Well, I stand corrected.
Я определённо признаю свою ошибку.
Whoa, I stand extremely corrected.
Я... Прошу прощения, признаю свою ошибку.
I apologize, I stand corrected.
я признаю свою вину 17
я признаю 532
я признаюсь 155
я признаю это 116
признаю свою ошибку 29
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я признаю 532
я признаюсь 155
я признаю это 116
признаю свою ошибку 29
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51