Я принесу чай Çeviri İngilizce
41 parallel translation
Я принесу чай, если мне это дадут сделать.
I'm bringing it in, if Tarzan here will let me.
Сиди, я принесу чай.
Stay there.
- Я принесу чай, сэр.
- I'll bring the tea in a minute, sir.
- Я принесу чай.
- I'll get the tea.
Я принесу чай.
I'll go and get the tea.
Я принесу чай...
Um, I'll get the tea.
Я принесу чай.
I'll get some tea.
Я принесу чай.
Right. Cup of tea.
Я принесу чай.
I'll bring the tea.
я принесу чай.
I'll get the tea.
Я принесу чай, вам надо поберечь ногу...
I'll make you that cuppa, you rest your leg.
Я принесу чай, вам надо поберечь ногу... – К чёртям эту ногу!
I'll make you that cuppa, you rest your leg. - Damn my leg! - Oh.
Скоро придут Атафи и господин Хакими. Я принесу чай.
Atafeh and Mr. Hakimi will be here soon.
Я принесу чайник с водой.
I'll get a kettle.
Я принесу чай!
I'm gonna go get some tea!
Я принесу чай.
I will bring some tea.
Хорошо, присядьте, а я принесу чай.
All right, um, stay here, and I'll get you some tea.
Я принесу чай.
I get us a tea.
Я сейчас принесу чай.
I'll bring tea right away
Скажите мне где вы, и я принесу вам чай.
Tell me where you are, I'll bring you the tea.
- Я лучше принесу тебе чай.
I'll get you some tea.
- Я принесу вам чай через минуту.
I'll bring your tea in a minute.
Я принесу тебе чай.
I'll bring you a cup of tea.
Я схожу вниз и принесу тебе чай, чтобы успокоить твои нервы..
Why not go downstairs? Get some tea to calm your nerves.
Я принесу тебе чай.
I'II bring you some tea.
Гм, конечно, я принесу тебе лучший в мире чай со льдом.
Um, sure, I will get you the best iced tea in the world.
Я прoстo принесу ваш чай.
I'm just gonna get your tea.
Я принесу тебе чай.
I'm just gonna grab your tea.
Мистер Мур, давайте я принесу вам чай.
Mr Moore, let me get you a tea.
Я принесу вам чай с лимоном.
I'll bring you some lemon tea.
Я принесу нам чай.
I'll get us some tea.
Давай я принесу тебе чай, хорошо?
Let me go get you a tea, okay?
Садитесь, мистер Мозли. Я принесу вам чай.
You sit there, Mr Molesley, and I'll fetch you some tea.
Я принесу тебе чай.
I'll make you a cup of tea.
Я принесу вам чай, мистер Селфридж.
I'll get you the tea, Mr Selfridge.
– Я принесу тебе чай, дорогуша.
I'll get your tea now, my dear.
Тебе стоит подняться наверх, залезть под одеялко, а я принесу тебе вкусный чай с медом.
You're supposed to get upstairs, climb under the covers, and I will bring you some nice tea and honey.
Я принесу тебе чай.
I'll bring you up some tea.
А потом я принесу вам чай наверх.
Then I'll bring the tea up to you.
Если хочешь, я сбегаю и принесу. Или, там, зелёный чай, гэммайтя или ещё какой...
I can run down and get you one... or a green tea, genmaicha, or whatever you might...
я принесу кофе 30
я принесу тебе 26
я принесу 373
я принесу воды 57
я принесу их 28
я принесу его 25
я принесу тебе что 17
я принесу что 24
я принесу тебе воды 46
я принесу полотенце 18
я принесу тебе 26
я принесу 373
я принесу воды 57
я принесу их 28
я принесу его 25
я принесу тебе что 17
я принесу что 24
я принесу тебе воды 46
я принесу полотенце 18
я принесу тебе выпить 19
чайка 51
чай со льдом 30
чай будешь 17
чайник 58
чай или кофе 16
чай готов 39
чайнатаун 19
чайки 37
чайлдс 27
чайка 51
чай со льдом 30
чай будешь 17
чайник 58
чай или кофе 16
чай готов 39
чайнатаун 19
чайки 37
чайлдс 27
чайку 35
чайна 43
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
чайна 43
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21
я пришёл помочь 25
я пришел помочь 16
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21
я пришёл помочь 25
я пришел помочь 16
я пришел извиниться 60
я пришёл извиниться 31
я принес 28
я принёс 18
я приду завтра 52
я приеду к тебе 33
я приехала 156
я приехал 257
я пришел домой 32
я приду 599
я пришёл извиниться 31
я принес 28
я принёс 18
я приду завтра 52
я приеду к тебе 33
я приехала 156
я приехал 257
я пришел домой 32
я приду 599