English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / В восемь

В восемь Çeviri İspanyolca

1,637 parallel translation
- Тогда завтра в восемь утра. Подождите.
Espere.
"Потому что ты возьмешь ее. Ты и я должны пожениться, " итак, если ты наденешь свою шляпу завтра утром в восемь, мы закончим с этим. "
Tú y yo hemos de casarnos, así que si te pones la cofia mañana por la mañana a las ocho, lo haremos. "
Завтра вечером в восемь.
Mañana por la tarde, a las 8.
- чудно... э-м... ужин в восемь.
Bien.
Увеличить масштаб в восемь раз.
Aumentar magnificación ocho veces.
Увеличение в восемь раз.
Magnificar ocho veces.
Вам следует знать, что каждый день в восемь вечера мне звонит мистер Флечер, справляется о моем здоровье.
Estamos armando el inventario. Creo que deberían saber que el señor Fletcher me llama todas las noches a las 8 : 00 p.m. Para ver cómo estoy.
Ужин будет в восемь.
Comida a las 8 : 00.
Рейс 288 прибыл в аэропорт Шарль Де Голь в Париже в восемь ноль ноль по местному времени.
El vuelo 288 llegó a Charles De Gaulle en París a las 8 : 00 hora local.
Я за тобой зайду завтра, в восемь?
Te paso a buscar mañana, ¿ tipo 8 : 00?
В восемь лет Харриет сделала мне подарок ко дню рождения.
Cuando Harriet tenía 8 años me dió un regalo de cumpleaños.
- В восемь.
- A las 8 : 00.
- В восемь. - Пока. - Пока.
A las 8 : 00.
Выезд в восемь. Утром я...
Ocho de la mañana.
Фон Циммель с кем-то встречается на Корковадо в восемь.
Von Zimmel tiene una cita en el Corcovado, a las ocho.
Так. Самолёт у нас в восемь утра.
Bueno, hay un vuelo a las ocho de la mañana.
Завтрак в восемь часов, Ужин в пять.
El desayuno es a las 8 : 00, la cena a las 5 : 00.
Вот там мы собираемся. Приходи... в восемь часов.
Es cómoda, ya sabes.
Знаешь Барни, вчера вечером я лёг спать в восемь, потому что это было в списке, и я не мог уснуть потому что... ну, было 8 вечера.
Anoche me acosté a las 8 : 00 porque estaba en la lista y no puede dormir porque bueno, eran las 8 : 00.
Что даёт нам средний уровень 12, что в восемь раз меньше среднего уровня карьеры... однорукого питчера, именно так, питчера...
Eso representa un promedio de rechazo de 12 ocho veces peor que el promedio de bateo del lanzador manco, Jim Abbott.
А я уверен, что сказал в восемь.
Estoy seguro que dije a las ocho.
- Ты заснул в восемь вечера, так я заскочила к маме.
Te dormiste a las 20, así que fuí a ver a mi madre.
В восемь.
A las ocho.
Где-то в восемь вечера.
Creo que sobre las 10.
Знаю, Энди, но ты заступил на смену в восемь утра.
Lo sé, Andy, pero llevas trabajando desde las 8 a.m.
В восемь.
- A las ocho.
"ак, гелий в четыре раза т € желее водорода, потому что вместе со своими двум € протонами он содержит два нейтрона. " кислород имеет восемь нейтронов вместе со своими восемью протонами, что в 16 раз т € желее водорода.
Así, el helio es cuatro veces más pesado que el hidrógeno ya que junto con los dos protones contiene dos neutrones y el oxigeno tiene ocho neutrones junto a sus ocho protones, lo que lo hace 16 veces más pesado que el hidrógeno.
68-летняя Элизабет Эббот приплыла в пять тридцать восемь по Гринвичу, уставшая, но счастливая.
Elizabeth Abbott, de 68 años, llegó a las 5 : 30 tiempo de greenwich exhausta pero feliz.
Ты сказал, что они хотят, чтобы я в этой камере восемь лет пробыл?
¿ Dijiste que quieren que pase ocho años en este cuchitril?
Я буду дома в восемь.
Volveré a las ocho.
Мне было восемь, когда я нашла свою цель в жизни.
¿ Yo? Tenía ocho años cuando descubrí mi propósito en la vida.
Итак, Тесс, мои родители познакомились, играя в "классики" когда им было лет по восемь и прожили в браке сорок два года и я всю свою жизнь ждал, когда ко мне придет такое же чувство какое папа испытывал к маме.
Tess. Mis padres se conocieron jugando al tejo cuando tenían como ocho años... y estuvieron casados 42 años. Toda mi vida he esperado a sentir lo que mi papá sentía por mi mamá.
Восемь имеют эти груди, в то время как первый наделен этой мозга.
Ochos que comparten esos senos, y Unos que tienen este cerebro.
Ужин будет подан в восемь.
Comemos a las ocho.
В одиннадцать ноль пять я взял восемь сотен!
¡ Once-y-cinco por $ 800!
В восемь.
A eso de las 8 : 00.
Каждую неделю восемь человек платили чтобы чтобы их напугали до чертиков и расследовать убийство, которое случается раз в жизни.
Cada dos semanas, ocho personas pagan para que les den un susto de muerte y resolver un asesinato misterioso de novela policíaca por una vez en su vida.
Монастырь Святой Марии закрылся в 1972-ом. После того, как священник распотрошил восемь монахинь.
Mary fue abandonado en 1972 después de que un sacerdote destripase a ocho monjas.
Средняя плитка шоколада вмещает в себя в среднем восемь лапок насекомых.
Una barra de chocolate promedio tiene ocho patas de insecto en ella.
Я думал о том чувстве, что было у вас когда вам было восемь после ограбления в магазине вашего отца.
Pensaba en la sensación que tuviste a los ocho años tras el robo en la tienda de tu padre.
Восемь таблеток викодина в день, пить начинала уже днем.
Ocho analgésicos por día, tragos al mediodía.
Тодд Уотски сказал нам, а мы распространили через систему телефонного оповещения на случай катастрофы. И ты будешь рада узнать, что в экстренном случае всю школу можно оповестить меньше чем за восемь минут. Да.
Todd Watski nos lo contó y luego lo esparcimos por el teléfono de emergencias.
Бойня завершилась восемь лет назад, когда Святые ворвались в здание суда и казнили дона мафии Паппу Джо Якаветто на глазах у полного зала перепуганных очевидцев и затем исчезли без следа.
Un alboroto que terminó hace ocho años cuando irrumpieron en un tribunal y ejecutaron al líder de la mafia, Poppa Joe Yakavetta ante una sala de testigos aterrorizados para luego desaparecer sin dejar rastros.
Стойка Святых, со значением, в отеле Копли Плаза, восемь лет назад.
La postura típica de los Santos en el hotel Copley Plaza ocho años atrás.
Считаете, я не знаю, что каждый из вас просыпается в холодном поту уже восемь лет?
¿ Creen que no sé que hace ocho años que ustedes tienen pesadillas todas las noches?
Брайан, ты в своем уме? Ей же 16! Мне восемь.
- Brian, qué pervertido. ¡ Tiene 16 años!
Итак, он охотится за каждым, кто купит эту сумку. Восемь миллионов людей в городе.
- así que está cazando a todos los que compraron el bolso. - 8 millones en NY.
Восемь лет в отделе убийств в Сент Льюис.
Ocho años en el escuadrón de homicidios en Saint Louis.
Я делаю восемь вьıступлений в день под палящими лучами солнца.
Porque hago ocho números al día bajo el sol abrasador.
Забил, зажарил и съел 24 бездомных геев-наркоманов в Сан-Франциско за восемь лет. Но я знаю, что сейчас он раскаялся.
Masacrado, asado a la parilla y se comió a 24 drogadictos homosexuales sin hogar... en San Francisco en un período de ocho años.
- А когда мне стукнуло восемь, я наконец-то туда попала. Но после экскурсии и дегустации йогурта - брат столкнул меня в отстойник.
Y a los ocho años finalmente visité una, y después del paseo y la prueba del yogurt, mi hermano me empujó a una laguna de residuos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]