Веди его сюда Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
Веди его сюда.
Que pase. Gracias por venir.
Веди его сюда.
Trae al hombre.
Веди его сюда. И приведи всех остальных
Tráelo aquí y trae a los demás.
- Отлично, веди его сюда. - Вперёд!
- Llevadlo arriba.
Веди его сюда.
- Hazlo aqui.
Ладно, веди его сюда.
Entonces que pase.
- Веди его сюда.
- Sí, que pase.
- Веди его сюда!
- Tráiganlo aquí. - Yo lo conozco.
Тогда веди его сюда, Кенни.
Por supuesto, déjalo entrar, Kenny.
Эй, Зи, веди его сюда!
Z, ¡ tráelo aquí!
Веди его сюда.
Déjalo ahí.
Веди его сюда.
Vamos a traerlo aquí.
Дэнни, веди его сюда.
Danny, tráelo aquí.
Веди его сюда.
Tráelo aquí.
Веди его сюда.
De acuerdo, hacedle pasar.
Веди его в поле, в канаву, веди его, куда тебе вздумается... -... но сюда не смей!
Llévatelo a los campos, adonde quieras, pero no aquí. ¡ Aquí no!
Веди его сюда.
Que venga aquí.
Подними его, веди сюда.
Levántalo y tráelo aquí.
Веди его сюда.
Que entre.
веди его 24
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
веди себя хорошо 291
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
веди себя хорошо 291