Вон он идет Çeviri İspanyolca
48 parallel translation
Вон он идет.
Ahí va.
Погоди-ка, вон он идет!
Oh, ¡ espera un segundo! Ahí está.
Вон он идет.
Ahi viene.
Вон он идет.
Calla. Ahí está.
- Хорошо, вон он идет.
- Está bien, aquí viene.
- Вон он идет.
- Aquí viene.
ВОН ОН ИДЕТ!
Ahí pasó!
О, вон он идет.
Oh, allá va.
Вон он идет.
Ya está muy lejos.
Вон он идет.
Por allí.
Я изучил всех и у Крейга самый... вон он идет!
Hablé con la mayoría de todos, Craig es el que mejor califica.
Вон он идет.
Aquí va.
Вон он идет.
Él viene.
Вон он идет.
¡ Ahí va!
О, вон он идет.
Aquí viene.
Вон он идет.
Ahi está. Ese es él.
Вон он идет к нам в студию.
- ¡ Allí está! - ¡ Allí viene!
Вон он идет.
- ¡ Allí viene!
- Вон он идёт.
- Allí.
Ладно, вон он идет.
Ahí viene.
вон он идёт!
¡ Andando por allí!
Видишь, вон он идёт.
Cómo corre por la pared.
Вон, Мюнхгаузен идёт, интересно, чего он на этот раз наврёт?
Ahí viene Marbles. ¿ Qué se inventará ahora?
Не сбейся. Вон он идёт... Порядок.
"el Japon pueden decir" oh no! "por Ken Kubo y Naeo Tanaka" "enorme bestseller" "Must-Read para hombre de negocios"
- Быть или не быть. - Эй, вон он идёт!
Es correcto. lo captaste bien.
Вон он идет!
Ése podría ser él.
Вон он идёт.
Aquí viene.
Вон он идёт!
¡ Aquí viene!
Он скачет уверенно, как победитель. Вон он! Идет третим.
Pero Franjas, está sintiendo la presión y comienza a quedarse atrás.
Вон он идет.
Aquí viene.
— Где он? Вон он идёт! — Эндрю!
¡ Ahí está!
Этот аромат выпечки идёт из деревни которая... кхм вон там Но где Руель? Может он нашёл нам что-то поесть!
Talves él nos preparo algo para comer!
Видишь те три линии вон там Я имею в виду, я прогуливался по этому участку несколько раз И он идет далеко, далеко за те линии
Ves esa linea de árboles alli mismo, quiero decir, he recorrido esta propiedad algunas veces, y va mucho, mucho más allá de eso.
Звучит здорово. Эй. Вон он идёт.
La CIA vá a congelarme hasta que tengan la teconología para convertirme en mitad hombre, mitad robot.
Эй. Вон он идёт.
Hey, aquí viene.
Смотрите, вон он идёт.
Prepárense. Aquí viene.
Я знаю, он тебе нравится. Вон он, идет.
- Sé que te gusta.
Смотри! Вон идёт один из них! - Он тебя услышит!
Mira, ahí viene uno.
- Он сказал Линде, что засунет мои ноги вон в ту мясорубку, он идёт к успеху.
- Él dijo a Linda que va a poner mis pies en esa cortadora de carne, que no va a parar.
- Вон он идёт.
- Aquí viene.
Он снова идёт ва-банк там и вон там.
Está apostando todo otra vez ahí y ahí.
Уходи, Макс, вон он идёт.
Vamos, Max, aquí viene.
Вон он идёт.
¡ Aquí llega!
Вон он идёт.
Aquí llega.
вон он идёт 19
вон он 716
вон они идут 18
вон они 255
вон она 362
вон оно 29
вон оно что 23
он идет 408
он идёт 294
он идет сюда 81
вон он 716
вон они идут 18
вон они 255
вон она 362
вон оно 29
вон оно что 23
он идет 408
он идёт 294
он идет сюда 81
он идёт сюда 37
он идет с нами 16
идет дождь 61
идёт дождь 28
идет война 59
идёт война 30
идет 1284
идёт 975
идете 33
идёте 22
он идет с нами 16
идет дождь 61
идёт дождь 28
идет война 59
идёт война 30
идет 1284
идёт 975
идете 33
идёте 22