English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вон он идет

Вон он идет Çeviri İspanyolca

48 parallel translation
Вон он идет.
Ahí va.
Погоди-ка, вон он идет!
Oh, ¡ espera un segundo! Ahí está.
Вон он идет.
Ahi viene.
Вон он идет.
Calla. Ahí está.
- Хорошо, вон он идет.
- Está bien, aquí viene.
- Вон он идет.
- Aquí viene.
ВОН ОН ИДЕТ!
Ahí pasó!
О, вон он идет.
Oh, allá va.
Вон он идет.
Ya está muy lejos.
Вон он идет.
Por allí.
Я изучил всех и у Крейга самый... вон он идет!
Hablé con la mayoría de todos, Craig es el que mejor califica.
Вон он идет.
Aquí va.
Вон он идет.
Él viene.
Вон он идет.
¡ Ahí va!
О, вон он идет.
Aquí viene.
Вон он идет.
Ahi está. Ese es él.
Вон он идет к нам в студию.
- ¡ Allí está! - ¡ Allí viene!
Вон он идет.
- ¡ Allí viene!
- Вон он идёт.
- Allí.
Ладно, вон он идет.
Ahí viene.
вон он идёт!
¡ Andando por allí!
Видишь, вон он идёт.
Cómo corre por la pared.
Вон, Мюнхгаузен идёт, интересно, чего он на этот раз наврёт?
Ahí viene Marbles. ¿ Qué se inventará ahora?
Не сбейся. Вон он идёт... Порядок.
"el Japon pueden decir" oh no! "por Ken Kubo y Naeo Tanaka" "enorme bestseller" "Must-Read para hombre de negocios"
- Быть или не быть. - Эй, вон он идёт!
Es correcto. lo captaste bien.
Вон он идет!
Ése podría ser él.
Вон он идёт.
Aquí viene.
Вон он идёт!
¡ Aquí viene!
Он скачет уверенно, как победитель. Вон он! Идет третим.
Pero Franjas, está sintiendo la presión y comienza a quedarse atrás.
Вон он идет.
Aquí viene.
— Где он? Вон он идёт! — Эндрю!
¡ Ahí está!
Этот аромат выпечки идёт из деревни которая... кхм вон там Но где Руель? Может он нашёл нам что-то поесть!
Talves él nos preparo algo para comer!
Видишь те три линии вон там Я имею в виду, я прогуливался по этому участку несколько раз И он идет далеко, далеко за те линии
Ves esa linea de árboles alli mismo, quiero decir, he recorrido esta propiedad algunas veces, y va mucho, mucho más allá de eso.
Звучит здорово. Эй. Вон он идёт.
La CIA vá a congelarme hasta que tengan la teconología para convertirme en mitad hombre, mitad robot.
Эй. Вон он идёт.
Hey, aquí viene.
Смотрите, вон он идёт.
Prepárense. Aquí viene.
Я знаю, он тебе нравится. Вон он, идет.
- Sé que te gusta.
Смотри! Вон идёт один из них! - Он тебя услышит!
Mira, ahí viene uno.
- Он сказал Линде, что засунет мои ноги вон в ту мясорубку, он идёт к успеху.
- Él dijo a Linda que va a poner mis pies en esa cortadora de carne, que no va a parar.
- Вон он идёт.
- Aquí viene.
Он снова идёт ва-банк там и вон там.
Está apostando todo otra vez ahí y ahí.
Уходи, Макс, вон он идёт.
Vamos, Max, aquí viene.
Вон он идёт.
¡ Aquí llega!
Вон он идёт.
Aquí llega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]