English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вот чёрт

Вот чёрт Çeviri İspanyolca

3,266 parallel translation
Вот чёрт!
¡ Maldita sea!
Вот чёрт. Это теперь каждый год так будет?
Diablos. ¿ Ahora hay una por año?
- Вот чёрт.
- Joder.
Вот чёрт. Да ладно, это странно как-то.
Joder, esto es muy raro.
Вот чёрт.
Mierda.
- Вот чёрт.
- Mierda.
Вот чёрт.
Bueno, maldita sea.
Вот чёрт!
¡ Vaya!
Вот чёрт.
Vaya, hombre.
Вот чёрт.
Viejo.
Вот чёрт.
Vaya.
Вот чёрт. Мне жаль.
Mierda, lo siento.
Вот чёрт, ладно.
Mierda
Чертовски хорошее вложение, не считаешь? Вот чёрт.
Es una jodida buena inversión, ¿ no te parece?
Ты почему мне раньше не сказал? Вот чёрт.
¿ Por qué no me lo has dicho antes?
Черт подери, судья был у меня вот здесь.
Maldición, tenía el juez justo aquí.
Вот же черт. По британским стандартам мои шнурки развязаны.
Diablos, mi zapato está desatado según los estándares británicos.
Но вот мы повзрослели... И куда же ехать, чёрт возьми?
Nunca de amor o de adonde mierda vamos.
- Вот черт.
- Dispara.
Вот черт.
Diablos.
Вот черт.
¡ Oh! ¡ Mierda!
Вот черт.
Oh, mierda.
Вот черт! Падрайк!
Oh mierda. ¡ Padraic!
Вот черт.
¡ Oh, mierda!
Вот черт.
Carajo.
Вот черт, ну что ж такое.
Maldita sea, vamos.
Вот черт!
- Oh hombre.
Черт, я забыла кое-что забрать. Вот.
Maldición, olvidé recoger algo.
Вот черт!
Mierda.
Вот черт.
Oh, Dios.
- Вот черт.
Mierda puta.
Вот черт.
La hostia puta.
Вот, черт.
Desearía que este alcalde sería bajar mi culo.
Вот черт.
Demonios.
Черт, вот холодно.
Maldita sea, qué frío hace.
Вот, черт возьми.
Maldita sea.
Вот черт!
¡ Hombre!
- Вот черт.
- Oh, mierda.
Вот черт.
Mierda.
"Вот черт."
Mierda.
Накурились черт знает чего что-то там привиделось, вот и пошли всех резать.
Probablemente se drogaban sabe Dios con que y eso los hacia ver y hacer todo tipo de cosas horribles.
Значит, я уже чёрт знает сколько курю вот такую "грязную" траву?
Aparentemente he estado fumando maria contaminada y ni siquiera se desde cuando.
Перевод Tanslators'Allians. Оригинал Darcade - Вот черт.
- ¿ Qué?
- Вот черт.
- descubrirlo ya? - Maldita sea.
Вот черт!
¡ Maldición!
Вот черт!
Oh, mierda...
С чем? Вот черт.
¿ Qué corriente?
Вот черт!
¡ Mierda!
Вот черт.
Maldición...
Вот черт.
Vaya.
Ездят там повсюду на мои деньги, вот чем... чёрт их знает, чем они там занимаются.
Van por todas partes gastando mi dinero, eso es lo que hacen... No sé qué demonios están haciendo allí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]