Чёрта с два Çeviri İspanyolca
836 parallel translation
- Чёрта с два, ты заставишь! ..
Hasta que las ranas críen pelo.
Чёрта с два выставлю себя дураком.
Ni loco.
Но чёрта с два они тут останавливаются!
- Pero ninguno para.
Чёрта с два.
Como lo haga, voy listo.
Чёрта с два, она не хотела!
¡ Claro que sí!
Чёрта с два!
Como el infierno.
Чёрта с два возьмёшь, или чёрта с два - нет?
Como el infierno eres o como el infierno no eres, ¿ eh?
Чёрта с два - нет!
No soy como el infierno.
Чёрта с два. Увидишь.
- Te equivocas, y Io verás.
Чёрта с два.
- ¡ Pendejadas! - Los Cheyennes...
- В Оксфорде? Чёрта с два!
- ¡ Al diablo con Oxford!
- Чёрта с два.
- Y qué si lo soy.
Чёрта с два.
Demonios, no.
Чёрта с два это мои дети.
Pues estoy seguro de que no son mis hijos
Чёрта с два, приятель.
De ninguna manera.
Чёрта с два.
Ni tampoco los bandidos. No digas eso.
Чёрта с два, он едет не в Техас.
Él no va a Texas.
- Я в этом не участвую. - Чёрта с два ты не участвуешь.
- No quiero tomar parte en esto.
Чёрта с два!
¡ Sí que te gusta!
Чёрта с два!
¡ Ni pienso!
Черта с два, когда есть ты.
Con esta preciosura en la casa, ¿ para qué?
Залог - 10 тысяч! Чёрта с два!
No verá nada.
Чёрта с два, сдохнуть здесь...
Nos han encontrado.
А теперь давай мне деньги. Черта с два!
- Ahora dame los 50 francos.
Черта с два!
- Eso no pasará.
— Чёрта с два!
¡ Iré al infierno!
- Черта с два.
- Ni se te ocurra.
Чёрта с два!
¡ Pendejadas!
Черта с два меня испугаешь.
Tendrás que hacer mucho más que eso para asustarme a mí.
- Черта с два.
- De eso, nada.
- Черта с два.
- Al infierno lo hicieron.
Черта с два не могу.
En el infierno no puedo.
Черта с два!
¡ Ni una mierda!
Черта с два, мы на 10 минут раньше.
- Joder, llegamos 10 minutos antes.
Чёрта с два.
Y una mierda, me vas a dar azotes.
Черта с два.
Estupendo.
- Черта с два.
- Un cuerno.
- Черта с два!
- ¡ Qué se habrá creído!
Нет, черта с два тут ударишь.
No puedes hacerlo a lo bestia, sabes.
Черта с два я туда пойду!
¡ No estaré ahí!
- Чёрта с два.
- ¡ Y una mierda!
Черта с два. Вы очаровательны.
Pero si es muy atractiva.
- Черта с два!
- ¡ Tonterías!
"Особая" - черта с два!
Especial - ni hablar.
Чёрта с два.
Ni hablar.
Черта с два!
¡ No, encanto!
Чёрта с два.
- De eso nada, la mitad es nuestra.
Нет. Чёрта с два, будь оно проклято.
De eso nada.
Черта с два!
No.
Черта с два вы меня подставите!
¡ No puede ser! ¡ Me quieren cagar!
Черта-с два.
No se puede.
черта с два 367
два месяца 176
два кофе 58
два месяца спустя 17
два года спустя 37
два пива 90
два билета 57
два часа ночи 35
два раза в неделю 34
два дня спустя 30
два месяца 176
два кофе 58
два месяца спустя 17
два года спустя 37
два пива 90
два билета 57
два часа ночи 35
два раза в неделю 34
два дня спустя 30
два года назад 270
два месяца назад 107
два часа 253
два года 407
два часа назад 50
два раза в день 22
два дня назад 246
двадцать пять лет 18
два дня подряд 16
два дня 329
два месяца назад 107
два часа 253
два года 407
два часа назад 50
два раза в день 22
два дня назад 246
двадцать пять лет 18
два дня подряд 16
два дня 329
два раза 187
двадцать 353
два сапога пара 41
два в одном 50
двадцать семь 48
двадцать один 52
двадцать шесть 32
два три 49
два слова 195
двадцать два 71
двадцать 353
два сапога пара 41
два в одном 50
двадцать семь 48
двадцать один 52
двадцать шесть 32
два три 49
два слова 195
двадцать два 71