Чёрт подери Çeviri İspanyolca
2,117 parallel translation
Чёрт подери, для меня они как родные.
Qué coño, pa'mí como si fueran las mías.
Что ты, чёрт подери, здесь делаешь?
¿ Qué coño estás haciendo aquí?
Кто это они, чёрт подери?
¿ Quiénes, por el amor de Dios?
Куда, чёрт подери, они подевались?
¿ Dónde diablos estarán?
Чёрт подери!
¡ Qué leches!
Я не шучу, чёрт подери!
¡ No es una maldita broma!
Чёрт подери, мне почти 25, хватит меня опекать.
Vale, ¡ maldita sea! , por favor, tengo 25 años... No os preocupéis.
Вуди, успокойся, чёрт подери!
¡ Woody, coño, cálmate!
Я не шучу, чёрт подери!
¡ No es una puta broma, tíos!
Чёрт подери.
¡ demonios!
Чёрт подери, это ещё что?
- ¿ De qué rayos estás hablando?
- Где эти полицейские, чёрт подери!
ÁAhora, maldita sea!
Да где они, чёрт подери?
¿ Dónde diablos puede estar?
Что у вас тут творится, чёрт подери?
¿ Qué está pasando aquí?
Так не бывает, чёрт подери!
¡ No lo puedo creer!
Что, чёрт подери, это такое?
¿ Qué rayos es esto?
Езжай туда и разбуди Итана, чёрт подери.
Ve a despertar a Ethan camino arriba.
Чёрт подери, куда нам бежать? !
¿ Dónde rayos se supone que vayamos?
Мне нужны хоть какие-нибудь кадры, чёрт подери! Побыстрей!
Alguien que me dé un poco de sangre.
Пиши, чёрт подери!
- Por supuesto.
Черт тебя подери, Соул.
Maldito seas, Saul.
Чёрт подери!
Digo, maldición.
Чёрт тебя подери.
Al infierno que lo eres.
Черт подери!
¡ Maldita sea!
Кто вы такая, черт подери?
¿ Quién demonios eres tú?
Ларс, это я, черт подери!
- Abre tu boca. - ¿ Qué?
Кто вы такая, черт подери?
¿ Quién diablos eres tú?
Кто этот "Рыболов", черт подери?
¿ Quién demonios eres gonefishing?
О чем, черт подери, ты мне сейчас говоришь?
¿ De qué diablos habla?
Это еще что, черт подери, такое?
¿ Qué diablos significa esto?
— Что за место такое, черт подери?
- ¿ Qué diablos es este lugar?
- Чёрт подери!
- ¡ Maldita sea!
Лори! Черт подери! Что ты делаешь?
Lori, ¿ qué estás haciendo?
Черт подери, Гарри!
¡ Maldita sea, Harry!
- Черт подери.
Maldición. ¿ Qué pasa?
- Черт подери.
Vamos.
Черт подери!
¡ Carajo!
Черт подери.
Maldita sea.
- Черт подери.
- Paz.
Адрес, черт подери!
¡ La dirección, maldita sea!
Черт подери.
¡ Maldita sea!
Черт тебя подери!
¡ Maldita sea!
Черт подери.
¡ Vuelve adentro! ¡ Déjelos ir!
А я никогда не требовала, черт подери!
Y no le he pedido que haga nada.
Где мы, чёрт подери? !
¿ Dónde diablos estamos?
Черт подери! Если Вы не иди туда прямо сейчас, Я собираюсь взять сигары резак и отрежу клитор выкл.
Ve, o te quemaré el clítoris con un cigarrillo.
- Почти деньги, но черт подери...
Voy a ganar dinero como un demonio.
Что ты только что сделала, черт тебя подери?
¿ Qué coño has hecho? ¡ Oh, Dios!
Господи, он ещё жив, чёрт тебя подери!
Cielos, está vivo, maldito imbécil.
Крис, черт тебя подери, Крис!
¡ Chris! Ch... ¡ Maldita sea, Chris!
Чёрт подери, Анника...
- Maldición, Annika.
черт подери 1210
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53