Вы все арестованы Çeviri İspanyolca
54 parallel translation
Вы все арестованы.
Están todos arrestados.
Вы все арестованы.
¡ Están todos detenidos!
Именем Нью-Йоркских Янки... и Нью-Йоркского... вы все арестованы.
En nombre de los Yanquis de Nueva York... y de la Unidad de Investigación de Delincuentes Profesionales de NY, estáis todos detenidos.
Вы все арестованы.
- Están todos detenidos.
Вы все арестованы в соответствии с Актом о предотвращении терроризма.
Van a ser todos retenidos por la Ley de Prevención del Terrorismo.
Вы все арестованы.
Están todos bajo arresto.
Не думаю, что сейчас подходящее время сообщать вам, что вы все арестованы.
No creo que sea el mejor momento para decirles que están arrestados.
Вы все арестованы за попытку незаконно покинуть пределы ГДР!
Todos están bajo arresto por emigración ilegal.
Дамы и господа, я рад сообщить вам, что вы все арестованы за совершение серьёзных преступлений против Соединённых Штатов и их союзников.
Damas y caballeros, me complace anunciarles que quedan detenidos por cometer graves delitos contra los Estados Unidos y sus aliados.
Вы все арестованы!
¡ Todos, ríndanse pacíficamente!
Правильно, а вы все арестованы, так что не двигайтесь.
Cierto, y estáis todos detenidos, que nadie se mueva.
Вы все арестованы.
Todos quedan bajo arresto.
Вы все арестованы.
¡ Os hemos pillado!
Вы все арестованы.
Todos están bajo arresto.
Вы все арестованы за нападение на офицера полиции!
¡ Todos estáis arrestados por asaltar y agredir a un oficial de policía!
Вы все арестованы!
¡ Ustedes 5 están arrestados!
Вы все арестованы
Todos están bajo arresto.
Вы все арестованы за предательство, коррупцию и заговор.
Estáis todos bajo arresto por traición, corrupción y conspiración.
Вы все арестованы за искажение хода правосудия.
Están bajo arresto por obstruir el curso de la justicia.
Вы все арестованы за нарушение Закона о безопасности чуда.
Os arrestamos a todos por las violaciones de la Ley de Seguridad del Milagro.
Вы все арестованы.
Están todos detenidos.
Вы все арестованы.
Quedan detenidos.
Вы все арестованы.
Estáis todos arrestados.
Дамы и господа, Вы все арестованы за убийство первой степени.
Damas y caballeros, están todos arrestados por asesinato en primer grado.
Вы все арестованы.
Están arrestados.
Вы все арестованы.
Quedáis todos detenidos.
Вы все арестованы, и обвиняетесь в нарушении законодательства о конкуренции.
Están todos bajo arresto, acusados con romper las leyes de la competencia.
Вы все арестованы.
Estáis todos detenidos.
Вы все арестованы!
- Todos están bajo arresto.
Вы все арестованы за убийство Молли Делсон.
Estáis todas detenidas por el asesinato Molly Delson.
Это специальный агент Кейт Моретти, и вы все арестованы.
Es agente especial Kate Moretti y todos ustedes están bajo arresto.
Вы все арестованы.
Están todos bajo arresto y todo eso.
Ладно, вы все арестованы за хранение наркотического вещества.
De acuerdo, quedan arrestados por posesión criminal de sustancias controladas.
Доктор Айван Тейт, Темми Верга, отец Флойд Линч, вы все арестованы по подозрению в убийстве.
Dr. Ivann Tate, Temmy Verga, padre Floyd Lynch, Todos están bajo arresto por sospecha de asesinato.
вы все арестованы полиция давайте, давайте!
¡ Están bajo arresto! ¡ L.A.P.D.! ¡ Venga, vamos.
- Они все арестованы, как и вы.
Han sido detenidos, y ustedes también, brigadier.
Сегодня вечером вы все будете арестованы. Я пожалуюсь в министерство связи.
Esta noche estarán todos arrestados.
Черт. Всё. Вы арестованы.
Bien, queda arrestado.
Вы все арестованы.
Todos están arrestados.
Сукины дети, вы все арестованы!
¡ Hijos de puta!
Вы всё ещё можете быть арестованы.
- Aún puede ser arrestada.
- Вы арестованы, все что...
Estás detenido por posesión de una sustancia ilegal... -... con la intención de- - - ¿ De quién es eso?
Всё кончено, и вы арестованы.
Se terminó. Está bajo arresto.
Вы арестованы. Все.
Estáis bajo arresto, todos vosotros.
Вы будете арестованы все те разрушения, причиной которых стало ваше психопатическое желание удовлетворить свои амбиции.
No están contentos con la devastación causada por su demencia por destruir al monstruo
Вы сейчас все будете арестованы.
Dispérsense o serán todos arrestados. Ustedes, maestros no pueden tratarnos de esta forma.
Деннис Флинн-младший, Вы арестованы. за намерение распространять поддельную продукцию. и покушении на убийство и все преступления, у вас может быть совершенны с этим оружием.
Dennis Flynn Jr., quedas arrestado por intento de distribución de productos falsificados e intento de homicidio y cualquier crimen que hayas podido cometer con este arma.
Какой опыт вы приобрели что бы защищать наш округ лучше чем ваш оппонент? Я настоящий шериф этого округа и все вы арестованы за убийство!
¿ Qué experiencia le ha preparado para servir y proteger nuestro condado mejor que su oponente? ¡ Soy el auténtico sheriff de este condado, y estáis todos bajo arresto por asesinato!
Ну все, Вы арестованы.
Se acabó, quedas arrestada.
Вы арестованы по подозрению в убийстве Джеремаи Моксли, вы можете хранить молчание, но всё, что вы скажете, будет зафиксировано и использовано как доказательство.
Le arresto bajo sospecha del asesinato de Jeremiah Moxley,... no tiene la obligación de decir nada,... pero cualquier cosa que diga será registrada y usada como evidencia.
Вы арестованы за хранение мета с целью распространения. — Всё, что вы скажете, может быть...
Estás arrestado por posesión de metanfetamina e intención de tráfico.
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы все 664
вы всё 76
вы все еще думаете 25
вы всё ещё думаете 16
вы все не так поняли 43
вы всё не так поняли 36
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы все 664
вы всё 76
вы все еще думаете 25
вы всё ещё думаете 16
вы все не так поняли 43
вы всё не так поняли 36