English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вы знаете этого парня

Вы знаете этого парня Çeviri İspanyolca

56 parallel translation
- Вы знаете этого парня?
- ¿ Conoce a este muchacho? - No, nunca la había visto antes.
Вы знаете этого парня?
Conocen ese muchacho?
- Вы знаете этого парня?
¿ Conoce a este chico? - ¿ Y Ud. quién es?
Вы знаете этого парня? - Да.
¿ Conoce a este hombre?
- Вы знаете этого парня?
No lo haga. - ¿ Conoce a este jovencito?
- Нет, нет, нет, нет, нет! - Сирена, Вы знаете этого парня?
Serena, ¿ conoces a éste joven?
Как хорошо вы знаете этого парня?
¿ Qué tan bien lo conoces?
Вы знаете этого парня?
¿ Conoces a este tipo?
Вы знаете этого парня Уилла Бартона?
¿ Conocen a Will Burton?
- Да, мы слышали, вы знаете этого парня, Называется Брэдом Флетчером
Sí, escuchamos que conoces a este tío es conocido por el nombre de Brad Fletcher.
Насколько хорошо Вы знаете этого парня?
Que tambien conoces a este tipo?
Вы знаете этого парня?
¿ conoces a este tipo?
Вы знаете этого парня?
¿ Conoce a este tipo?
Вы знаете этого парня как Брайана Янга, не Брента Дандаса?
¿ Conoce a este tipo como Brian Young, no como Brent Dundas?
Вы знаете этого парня, док?
¿ Conoce a este tipo, doctor?
Вы знаете этого парня?
¿ Conoce a ese hombre?
- Вы знаете этого парня?
- ¿ Conoces a este tipo?
Откуда вы знаете этого парня?
¿ Cómo conoció a ese tipo?
Так откуда вы знаете этого парня?
¿ De qué conoces a este tipo?
Вы знаете этого парня?
¿ Conoce a este hombre?
Так Вы знаете этого парня, да?
Dime, conoces a este tipo, ¿ verdad?
Мы бы хотели узнать, вы знаете этого парня?
Nos preguntábamos si reconoces a este tipo.
- Как поживаете? Полиция Нью-Йорка. Вы знаете этого парня?
- Policía de N.Y. ¿ Conoce a este tipo?
Эй, вы знаете этого парня?
Oye, ¿ conoces a ese tipo?
Привет, вы знаете этого парня?
Oye, ¿ conoces a este tipo?
Вы знаете этого парня?
Conoce a ese tipo?
Вы знаете этого парня, босс?
¿ Conoces a este hombre, jefe?
Вы знаете этого парня?
Usted sabe que tipo?
Нет, пока не узнаю, откуда вы знаете этого парня.
No. No hasta que me cuentes de qué conoces a este tipo.
Вы собирались убить этого парня, вы это знаете, и это знаю я.
Ibais a linchar al chico, lo sabéis tan bien como yo.
- Вы этого парня знаете?
¿ Ha visto a este chico? ¿ Quién es usted?
Вы знаете этого парня?
¿ Conoces a ese fulano?
Я не понимаю, вы даже не знаете этого парня.
Ni siquiera conocen a este tipo.
И, вы знаете, нам просто был телефонный звонок... однажды в студию от этого парня, вы знаете, Kurt.
y, tu sabes, recibimos una llamada... al estudio un dia de este tipo Kurt.
Просто вы не знаете этого парня.
No conoces a este tipo.
Мы видели этого парня на месте прошлого преступления, - и вы же знаете, что серийные убийцы иногда возвращаются на место преступления!
Vimos a la misma persona en el asesinato anterior, y, usted sabe como los asesinos en serie regresan a la escena del crimen?
Так вы действительно совсем не знаете этого парня, Джейсона?
¿ Entonces no conocen a ese Jason?
Но, я скажу, что он родился в Канаде, но вы точно знаете этого парня.
Pero todo lo que diré es que es nacido canadiense, pero definitivamente lo conocen.
Вы оба знаете этого нового парня, баскетболиста, Гастингса?
¿ Conocéis a este nuevo chico, el jugador de baloncesto, Hastings?
Вы не знаете этого парня?
¿ No conocía a ese tipo? - No.
Эйч, вы же знаете, я не убивал этого парня.
H, sabes que yo no maté a ese tipo, ¿ verdad?
Может, на несколько часов. Вы знаете парня из этого дома?
Podrían ser unas cuantas horas. ¿ Conoce al tipo que está dentro de la casa?
Так вы знаете полное имя этого парня Ледоу?
¿ Y sabe usted el nombre completo de ese tal Ledoux?
Вы знаете имя этого парня?
¿ Sabe el nombre de ese chico?
Вы знаете, кто-то сбросил этого парня зная, что монеты и другие металлы сделают неясными улики на костях.
, alguien podría haber tirado a este tipo sabiendo que las monedas y otros metales podrían tapar las pruebas en el hueso.
Меня уволили. Вы наверняка знаете этого парня по туру с Люком Уилером и конечно же по его реалити шоу
Tal vez conozcáis a este tipo de su gira con Luke Wheeler y, por supuesto, por su reality show en televisón,
Вы знаете... этого парня?
¿ Conoce a este tipo?
Но этого парня вы знаете, не так ли?
Pero conoce a este chico, ¿ verdad?
Вы не знаете этого парня Уорда.
No conoces a este sujeto Ward.
Вы знаете что-нибудь ещё про этого парня?
Vale, ¿ sabes algo más de ese tipo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]