English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вы знаете этого человека

Вы знаете этого человека Çeviri İspanyolca

136 parallel translation
- Вы знаете этого человека?
- ¿ Ha visto antes a este hombre?
- Вы знаете этого человека?
- ¿ Reconoce a este hombre?
Вы знаете этого человека?
- ¿ Conoce a este hombre?
Вы знаете этого человека?
¿ Conoce a este hombre?
Спасибо. Вы знаете этого человека?
- ¿ Conoce a este hombre?
Посмотрите, вы знаете этого человека?
¿ Conoce a este hombre?
Вы знаете этого человека?
¿ Le conoce?
- Вы знаете этого человека.
- ¿ Conoce a este hombre?
Офицер! Вы знаете этого человека?
Oficial, ¿ conoce a este hombre?
Вы знаете этого человека?
Conoce a este hombre.
Вы знаете этого человека - того с, кем собираетесь сыграть свадьбу? Хм...
¿ Conoce al hombre con quien se va a casar?
Вы знаете этого человека?
¿ Conoce Ud. A este hombre?
- Вы знаете этого человека?
¿ Lo conoce?
Вы знаете этого человека?
¿ Reconoce a este hombre?
- Вы знаете этого человека.
¿ Quién?
Вы знаете этого человека?
¿ Lo conoce?
Вы все думаете, что Вы знаете этого человека?
Uds. ¿ Creen que conocen a este hombre?
- Вы знаете этого человека?
- ¿ Conoce a ese hombre?
Полагаю, Вы знаете этого человека?
Creo que conoces a esta persona.
- Вы знаете этого человека?
- ¿ Conoces a este tipo?
Вы знаете этого человека?
¿ Conoces a este hombre?
Вы знаете этого человека?
¿ Ha visto a este hombre alguna vez?
- Вы знаете этого человека?
- ¿ Conoce a este hombre?
- Вы знаете этого человека?
- ¿ Conoces a este hombre?
Вы знаете этого человека?
¿ Conoce a este tipo?
Вы знаете этого человека? Конечно, знаю.
¿ Conoce a este hombre?
Вы знаете этого человека?
¿ Reconoces a ese hombre?
Вы знаете этого человека? Того, что говорит с Рут.
¿ Conoce al hombre que está hablando con Ruth?
Вы знаете этого человека?
Señor, ¿ conoce a este hombre?
Вы знаете этого человека.
- Tú conoces a ese hombre.
Вы знаете этого человека, Джереми Паркса?
Conoces a este hombre Jeremy Parks?
Вы знаете этого человека?
¿ Tu conocías a este chico?
Госпожа Онг, вы знаете этого человека?
Señorita Hang, ¿ conoce a este hombre?
Вы знаете этого человека?
¿ Sabe quien es éste hombre?
- Вы знаете этого молодого человека?
¿ Conoce a este joven?
Вы знаете этого молодого человека?
¿ Conoce a ése joven?
Что вы делаете в конце свидания когда точно знаете что не хотите больше видеть этого человека до конца жизни?
¿ Qué haces al final de una cita cuando sabes que no quieres volver a ver esa persona nunca más?
И Вы знаете, что порядок не допустит... чтобы трогали тело этого человека.
Y Uds. saben que con una orden de restricción nadie podrá tocar el cuerpo.
Вы не знаете этого человека!
¡ No conoce a ese hombre!
Вы все знаете этого человека.
Todos Uds. conocen a este hombre.
- Вы знаете этого молодого человека? Конечно!
- ¿ Conoce a este muchacho?
Вы знаете, где можно найти этого человека?
¿ Sabe dónde podemos localizarla?
И я утверждаю что если кто-то и виноват, отец,... в этой реке сдерживаемой враждебности которая протекает через эту кучу сожалений... как, вы знаете через что, и мы знаем то... что имя этого человека...
Y mantengo que si alguien es culpable, Padre por este río de hostilidad acumulada que corre a través de este grupo lamentable esa persona se llama...
- Вы знаете какое давление оказывается на меня из-за обвинения этого человека?
¿ Sabe cuánto me presionan para que condene a este hombre?
Значит вы не знаете этого молодого человека.
No conoce a este joven.
Вы что, знаете этого человека?
Nadie se va a ir. Deduzco que conoce a este hombre.
- Вы не знаете этого человека, Гиффорд?
- ¿ Conoce a este hombre, Gifford?
- Вы знаете этого молодого человека?
- Conoce a este joven.
Знаете, с одной стороны нечестно, что вас выпустили домой только за то, что вы дали имя человека, которого уже убили до этого.
Sabes, parece un poco injusto. Tienes la oportunidad de volver a casa por darnos el nombre de un hombre. que recientemente fue asesinado.
Простите, Вы не знаете, где можно найти этого человека?
- Qian... ¿ Perdóneme, Ud. Sabe dónde podemos encontrar a este hombre?
- Простите, агенты. Если вы знаете о письме, то знаете и о том, что мы месяцами пытались найти этого человека, со значительными издержками, но так и не смогли.
Pero si saben lo de la carta, sabrán que investigamos durante meses para encontrar a esta persona con un considerable costo, pero nunca le encontramos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]