English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вы танцуете

Вы танцуете Çeviri İspanyolca

211 parallel translation
И позвольте сказать Вам снова : Вы танцуете подобно мечте.
Y déjeme decirle de nuevo, que baila de ensueño.
Мы пришли не для того, чтобы смотреть, как вы танцуете вокруг майского дерева.
No hemos venido a ver una riña de enamorados.
- Вы танцуете вальс?
- ¿ Cómo un vals?
Вы танцуете, мистер Джонс?
¿ Usted baila, señor Jones?
Вы танцуете вальс?
¿ Tú bailas el vals?
- Вы танцуете?
- ¿ Baila, señorita?
Вы танцуете, миссис Ди?
Sra. D, ¿ baila?
Вы танцуете?
¿ Baila?
- Вы танцуете?
- ¿ Le gusta bailar?
- Дорогой, вы танцуете твист?
- Querido, ¿ sabes bailar el twist?
Вы танцуете со временем.
Bailáis con los tiempos.
Вам наверное кажется, что вы танцуете с матерью.
Debe usted de sentirse como si bailara con su madre.
По средам обычно все ходят на прогулку или на танцы. Вы танцуете?
Los miércoles todos salen a caminar o a bailar. ¿ Tú no bailas?
Вы танцуете?
Atención, baila?
Правда ли, что вы танцуете голой у всех на виду?
¿ Es verdad que baila desnuda para todos?
Вы танцуете?
¿ Bailamos?
- Вы отлично танцуете.
- Baila maravillosamente.
Я видел госпожу Маркал на сцене. Вы прекрасно танцуете.
He visto a la Srta. Marcal bailar en el teatro muchas veces.
Вы великолепно танцуете.
Usted baila divino.
- Вы не танцуете. - Совершенно верно.
- Tengo que...
Мадам, вы великолепно танцуете. Превосходно. Очень хорошо.
Señora, su manera de bailar es sublime excelente buenísima buena.
Вы великолепно танцуете, моя дорогая.
Bailas bellamente querida.
Вы прекрасно танцуете.
- Ah, ¡ qué bien baila Ud.!
Не понимаю, почему Вы не танцуете все танцы подряд.
No sé cómo no baila todos los bailes.
- А почему вы не танцуете?
- ¿ De que estais hablando?
Вы - не весельчак, капитан Прингл, но танцуете вы хорошо.
Usted no es muy chistoso, capitán Pringle pero es un magnífico bailarín.
Почему вы не танцуете, мистер Райс?
¿ Por qué no baila, Sr. Rice?
Гм, вы действительно танцуете, кузен?
- ¿ Baila, primo?
Почему вы не танцуете, мистер Трастл?
¿ Por qué no baila, Sr. Throstle?
Вы так же хорошо танцуете?
¿ Sabe bailar eso bien?
Наверное вы не танцуете.
- ¿ Es qué no sabe bailar?
Вот видите, вы очень хорошо танцуете.
Ya lo ve.
Вы не танцуете?
¿ No bailas?
Почему вы не танцуете?
¿ Por qué no bailas?
Ну, а это вам за то, что вы не танцуете.
Bien, esto es lo que consigues por no querer bailar.
Князь, вы прекрасно танцуете.
- ¡ Príncipe, continúa siendo gran bailarín!
Спасибо. Вы хорошо танцуете.
Danke, Antoine.
Вы скрывали, что танцуете?
¿ Por qué no me dijeron que sabían bailar?
Вы всегда танцуете.
Usted siempre baila...
Капитан, вы поете и танцуете не хуже тех, что я видел, но о чем вы, черт возьми, говорите?
Cantas y bailas muy bien, pero ¿ qué quieres decir?
Вы танцуете божественно.
Baila divinamente.
А вы что танцуете?
¿ Qué es eso?
Вы тоже не танцуете.
No la he visto bailar.
Что вы такое чудное танцуете?
¿ Qué baile más maravilloso era ese?
А Вы хорошо танцуете, Эдвардс
Y usted que bien baila, Edwards.
Вы просто танцуете и на этом все заканчивается
"¿ Bailas?", y ya está.
Вы никогда не танцуете?
¿ usted nunca baila?
Попрошу минуточку внимания, дамы и господа. Тишина. Вы здорово танцуете.
El dueño de- -
- Вы хорошо танцуете.
- Bailas muy bien.
Знаете, вы хорошо танцуете.
Era Ud. Muy buena persona.
"Вы ча-ча-ча танцуете?"
" ¿ Saben bailar cha cha cha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]