Вы такой милый Çeviri İspanyolca
49 parallel translation
прекрасны вы такой милый
Es tan... hermosa. Es tan amable.
И, раз вы такой милый, я кое-что вам покажу.
Es tan amable que le enseñaré una cosa.
Вы такой милый молодой человек.
Pero qué lindo es...
Вы такой милый!
¡ Qué amable de su parte!
Вы такой милый молодой человек...
Es un buen tipo...
Очень хорошо. Вы такой милый.
Muy bien.
Спасибо. Вы такой милый.
Gracias, profesor.
Вы такой милый, Мистер Сонер.
Oh, Vd.. es increíblemente dulce, Sr. Sauner.
Вы такой милый.
Oh... verdaderamente es muy amable por su parte.
Вы такой милый!
Oh, qué amable.
Вы такой милый.
Es tan lindo.
- Вы такой милый.
- Es un encanto.
- Нет, вы такой милый.
- No, eres realmente dulce.
Вы меня пугаете. С чего это вы такой милый?
Me asusta. ¿ Por qué está siendo tan agradable?
Вы такой милый!
Eres adorable.
Вы такой милый.
Dices cosas tan dulces.
Вы такой милый.
Eres dulce.
И вы такой милый человек.
Y usted es un hombre encantador.
О, Боже, вы такой милый.
Oh, dios, eres mono.
Вы такой милый мэр!
Es un alcalde tan simpático.
О, вы такой милый.
Qué amable.
Вы такой милый.
Es muy amable.
Вы такой милый
Eres muy dulce.
Вы такой милый, мне было так хорошо.
Fue muy amable, me siento muy bien.
Вы такой милый.
Eres un encanto.
Алекс, вы такой милый.
Alex, eres tan dulce.
Знаете, у меня даже есть маленькая фотография, где вы такой милый.
¿ Sabes qué? Hasta tengo una pequeña foto de ti con una mirada muy dulce.
- Да ну, вы такой милый.
Eres un cielo.
- Вы такой милый.
- Eres tan dulce.
Вы такой милый, Алекс.
Es muy amable, Alex.
Знаете, вы... вы такой милый... такой заботливый.
Ya sabes, eres... usted es tan agradable, y muy servicial.
Вы такой милый, доктор Эйнштейн.
Eres un enfermero encantador, Dr. Einstein.
Он такой милый, вы должны взять его с собой.
Se debería quedar con él.
Вы такой хороший и милый, что я... что я люблю вас.
Es tan bueno y simpático que yo lo quiero mucho.
Сколько такой парень, как вы, хочет за этот милый пистолетик?
¿ Cuánto pide un tipo como usted por esa bonita pistolita?
Вы такой милый.
Has sido muy amable.
Вы говорите "Вилли на работе, он такой милый." Вилли ненавидит вас до кишок.
Dices, "Willieen el trabajo, es tan bueno." Willie odia tus entrañas.
Дорогой, вы такой милый.
Querido, eres muy mono. Todos lo suponíamos, está forrado.
Ну, завтрак был таким вкусным, а город такой милый и вы сделали остановку здесь такой веселой.
El desayuno fue tan super como la ciudad gentil, Y usted hizo pensar que quedarse sería divertido
Вы такой добрый, милый и хороший.
Eres tan amable y dulce y bueno.
Такой чистый, милый голос, какой вы нигде не слышали.
Una voz tan dulce y pura...
Мне известно, что вы не очень-то жалуете новых девочек, но я хочу, чтобы с этой девочкой, вы были особенно милы, ведь она проделала такой путь, из другой страны, другой культуры.
Ya sé que no siempre son agradables a las niñas nuevas, pero quiero que sean particularmente agradables con esta chica porque ha viajado tanta distancia, desde otro país, otro entorno.
Эми, тебе никогда не хочется выйти погулять, ты всегда уставшая, ты никогда не думала, что такой милый и популярный парень, как Бен Бойкович, не собирается каждый вечер сидеть и смотреть, как ты заботишься о ребенке Рикки Андервуда.
Amy, nunca quieres salir, siempre estás cansada, y no puedes pensar que un chico tan lindo y popular como Ben Boykewich se quede sentado cada noche viendo como cuidas al hijo de Ricky Underwood.
Такой милый парень, как вы?
¿ un tio mono como tu?
Знаешь, как только вы заканчиваете петь, и смотрите на него, он такой милый.
Una vez que ha pasado lo peor. Se mira algo lindo.
Вы такой душка, милый.
Eres un chico muy dulce, querido.
И даже такой милый человек как вы, может стать жестоким.
Eso la enfadaría.
Но вы должны понять, что мой отец не такой милый и безобидный, каким кажется.
Pero tienes que entender que mi padre no es tan encantador ni tan inofensivo como parece ser.
Я не... вы ведь такой милый.
No en el sentido... Aunque eres super-adorable.
вы такой же 25
вы такой 28
такой милый 74
милый 8851
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый принц 24
вы такой 28
такой милый 74
милый 8851
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый принц 24
милый человек 18
милый малыш 17
милый домик 23
милый парень 61
милый дневник 16
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы такие красивые 21
вы так добры 165
вы такие милые 44
милый малыш 17
милый домик 23
милый парень 61
милый дневник 16
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы такие красивые 21
вы так добры 165
вы такие милые 44
вы так похожи 17
вы так считаете 108
вы так добры ко мне 21
вы так любезны 57
вы так милы 17
вы такие 25
вы там 402
вы так и не сказали 25
вы так думаете 343
вы так не думаете 162
вы так считаете 108
вы так добры ко мне 21
вы так любезны 57
вы так милы 17
вы такие 25
вы там 402
вы так и не сказали 25
вы так думаете 343
вы так не думаете 162
вы так говорите 97
вы танцуете 39
вы так сказали 34
вы так молоды 24
вы такая 23
вы та 24
вы там в порядке 29
вы там что 21
вы там бывали 28
вы там были 97
вы танцуете 39
вы так сказали 34
вы так молоды 24
вы такая 23
вы та 24
вы там в порядке 29
вы там что 21
вы там бывали 28
вы там были 97