Вы убили ее Çeviri İspanyolca
441 parallel translation
Почему вы убили ее?
¿ Por qué la mataste?
Вы убили ее?
- ¿ La has matado?
- Вы убили ее?
- ¿ De que no la ha matado?
Вы выпустили воздух из ее колеса, Вы убедились, что она села в машину мистера Паркса и Вы убили ее.
- Usted le desinfló el neumático se quedó para ver que subiera al auto de Parks y luego la mató.
Зачем вы убили ее?
¿ Por qué la mataste?
Вы убили ее.
- ¡ Usted la mató!
Вы убили ее.
¡ Usted la mató!
Вы убили ее.
Usted la mató.
Вы убили ее!
- Usted la mató.
И Вы убили ее, Картер!
Por supuesto que no. - Y la mataste...
Кохару знает, что вы убили ее отца?
¿ Sabe Koharu que tú mataste a su padre?
- Вы убили ее, а я убью вас.
- Usted la mató, pero yo voy a matarle a usted.
Вы хотите сказать, что Мэделин убили, а потом выкрали ее мертвое тело?
¿ Quiere decir que Madeleine fue asesinada... para que alguien pudiera robar su cadáver?
- И вы ее убили!
- Pero entró y la mató.
Значит, вы ее убили.
Entonces sí la mató.
Эдна мертва, и вы ее убили.
Edna está muerta, y usted la mató.
- Почему вы ее убили?
- ¿ Por qué quiso matarla?
Вы купили пистолет, которым ее убили?
La pistola con la que le disparó, ¿ la trajo?
- Как вы её убили?
¿ Cómo la mató?
- Вы её убили бы если бы сначала не услышали то интервью?
¿ La habría matado si no hubiera escuchado primero la entrevista?
Таким образом, вы убили её вечером 11-ого?
¿ La mató la noche del 11?
- Сказав, что вы убили вашу жену накануне вечером. Но на самом деле вы убили её 4 часа спустя.
Declarando que había matado a su esposa el día anterior cuando en realidad la mató cuatro horas más tarde.
- Но почему вы пришли ко мне, прежде чем её убили?
Pero, ¿ por qué vino a verme antes de matarla?
Когда вы убили её, вы не знали о её преступных намерениях.
Cuando la mató, no conocía sus intenciones criminales.
- И вы убили её.
- ¡ Y la mató.!
В прошлый вторник - за день до того, как Вы ее убили.
El martes pasado. Un día antes de que Ud. La matara.
Когда вы поняли, что убили ее, вы в панике бросились через окно в сад, бросив добычу.
Al darte cuenta que la mataste, te espantaste huiste y dejaste el botín.
Вы её убили потому, что она вас любила?
¿ Lo han matado porque le caían bien? ¿ Sólo porque quería a todo el mundo?
Потому вы ее и убили.
Es lo lógico.
Это вы её убили, Майк?
¿ La mató Ud., Mike?
А вы убили тысячи ее детей.
- Y usted a miles de sus hijos.
Если мы докажем, что ее убили вы, платить придется вам.
Y si puedo probar que lo mataste, lo pagarás tú.
Значит, вы согласны, что ее убили?
Usted piensa que fue asesinada.
И поэтому вы её убили.
Y entonces usted la mató.
Вы убили её!
Usted la ha matado.
Вы ее украли у месье Ву Линга в день его приезда когда Вы жестоко убили его с помощью Ваших китайских головорезов.
Sólo tiene una salida, Radnor. ¿ Qué garantías tengo?
Значит, вы отрицаете, что убили ее, и отрицаете, что принимали участие в расчленении?
¿ Así que estás negando que la mataste... y estás negando que tomaste parte en su descuartizamiento?
Но чтобы спасти ее, Вы убили месье Жервеза Шевеникса.
Y para salvarla mató a Monsieur Gervase Chevenix.
Так Вы согласны, что ее убили?
Entonces está de acuerdo... fue asesinada.
Вы убили их и забрали землю себе, они убьют вас и вернут её обратно.
Matan, toman su tierra, ellos matan y la recuperan.
Что вы убили тетю Эмили Арендел, чтобы унаследовать ее состояние?
¿ Que mató a Emily Arundel para beneficiarse de su testamento? ¿ No lo ves?
Вы убили ее?
- ¿ La ha matado?
Вы убили Элизабет Лофтус? Нет, я не убивал её.
¿ Mataste a Elizabeth Loftus?
Вы убили только часть ее.
Si, una parte de ella.
Сначала вы убили мадам де Сен-Меран, чтобы её состояние отошло к Валентине.
Y comenzó asesinando a la Señora de Saint Mèran para que Valentine heredara su fortuna,
- И вы её не убили?
¿ En este momento?
Вы видели или нет Джессику Кинг в тот вечер, когда ее убили?
Vio Ud. o no, a Jessica King, la noche que fue asesinada?
или возможно... спрятались и подождали, пока она выйдет, после чего вы поймали её и убили на берегу реки.
o tal vez... se escondió y esperó a que se fuera momento en cual la persiguió y la mató por la orilla.
- Вы изнасиливали и убили её.
- La violó y la mató.
Но по ошибке вы убили её сестру.
Salvo que halló a su hermana por error.
- Вы убили её.
La asesinó.
вы убили её 31
вы убили человека 22
вы убили 25
вы убили его 148
вы убили их 20
её зовут 52
ее зовут 43
ее сестра 42
её сестра 39
ее имя 82
вы убили человека 22
вы убили 25
вы убили его 148
вы убили их 20
её зовут 52
ее зовут 43
ее сестра 42
её сестра 39
ее имя 82
её имя 61
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112