English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Выбирайся отсюда

Выбирайся отсюда Çeviri İspanyolca

37 parallel translation
Аксель, выбирайся отсюда!
- Vamos a coger los claveles. Arriba.
Забудь об этом Эдди немного Выбирайся отсюда и пой свою песню.
Sal ahí y canta tu canción.
Выбирайся отсюда.
Sal de aquí.
Лео, выбирайся отсюда.
Marchaos de aquí.
Джу... ты лучше выбирайся отсюда
Ju.... Mejor dejalo asi.
Если не вернусь выбирайся отсюда.
Si no regreso, sal de aquí.
Выбирайся отсюда.
Salgamos de aquí.
Выбирайся отсюда.
Necesita desaparecer de aquí.
Выбирайся отсюда.
Vete de aquí.
Стэн, бери Снежка и выбирайся отсюда!
¡ Vamos, tenemos que irnos! ¡ Stan, coge a Bola de Nieve y salid de aquí! ¿ Dónde se supone que tenemos que ir?
Выбирайся отсюда!
No seas un héroe. Vete de aquí.
Выбирайся отсюда!
Salgan de aquí!
Выбирайся отсюда.
¡ Sal de aquí!
Выбирайся отсюда! Рин!
¿ Qué estás esperando?
Просто выбирайся отсюда.
Sal de aquí.
Выбирайся отсюда.
Largo de aquí.
Выбирайся отсюда, пока можешь, Кики, дай мне слово.
Lárgate mientras puedas, Kiki, prométemelo.
Тогда поскорее выбирайся отсюда!
Entonces apresúrate y sal de este lugar.
Окей, окей, выбирайся отсюда.
Bueno. bien, sal de aquí.
- Выбирайся отсюда, позвони Кэтрин, скажи ей, где я, ладно?
Sal de aquí, llama a Catherine, - dile dónde estoy, ¿ vale? - ¿ Qué estás haciendo?
Выбирайся отсюда.
Tienes que salir de aquí.
Выбирайся отсюда!
¡ Vete de aquí!
Выбирайся отсюда.
Salgan de aquí.
Тогда выбирайся отсюда и звони в полицию.
- Entonces, por favor, hazlo. - Sal de aquí y llama a la policía.
Выбирайся отсюда.
Vamos a salir de ahí.
Бери пушку и выбирайся отсюда.
Toma el arma y escapa.
Оставайся у сейфа, забери микрочип, и выбирайся отсюда.
Quédate con el decodificador, coge el microchip y sal de aquí.
Выбирайся к чертям отсюда.
Vete de una puta vez de aquí.
Поспеши и выбирайся отсюда!
Date prisa y ven aquí!
Выбирайся отсюда как можно скорее.
Tienes que salir de aquí ahora mismo.
Беги, беги, выбирайся отсюда!
¡ Ve, ve, sal de aquí!
Выбирайся отсюда к чертям.
Sal de aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]