Где парень Çeviri İspanyolca
709 parallel translation
Где парень, который прыгнул первым?
¿ Donde está el joven que Saltó primero?
Где парень, который обычно сидит там?
¿ Dónde está el tipo que normalmente se sienta ahí?
Смотри, если получится с Гилмором то сделаем сценарий где парень выходит из тюрьмы, долго борется с пост-преступными привычками а потом убивает.
Mira, si conseguimos a Gilmore pero no a Nicole,... tendremos el guión de un tipo que sale de prisión se pelea con sus hábitos de convicto antes de matar a alguien.
И хочу ту бейсбольную карточку, где парень бьет по птице.
Y quiero esa tarjeta de baseball en la que el tipo está pintando una paloma.
- А где парень, который стрелял?
La necesitamos para que lo identifique.
Где этот парень?
¿ Dónde está ese tipo?
А где этот парень? Уехал.
¿ Adónde está el sujeto?
- Парень, где наши коктейли?
- ¿ Y esas dos copas? - Aquí están.
Итак, где тот парень с велосипедом?
¿ Dónde está el de la bicicleta?
Я знаю, что где-то есть парень для меня
Sé que hay un solo hombre para mí
Где-то есть утомленный парень
Que hay un hombre cansado
Где-то есть утомленный парень
Hay un hombre cansado
Ты хочешь сказать, что позволил ей пойти туда, где спит этот парень?
¿ La has dejado ir sola donde está ese tipo...
- Теперь скажите мне, где этот парень.
- Ahora, dime dónde está ese tipo.
Симпатичная! Где же этот парень?
Es muy bonita. ¿ Dónde se ha metido?
Парень не сказал им, где ты.
El muchacho no te ha traicionado.
Их делает один парень. Там где я всегда обедаю
- Un tío los hace donde como siempre.
Тот парень наверняка знает, где мы находимся.
Ese tío debe saber dónde estamos exactamente.
- Где - тот парень?
- ¿ A dónde está el chico?
[Сирена] Не могу понять, где этот парень.
No puedo entender dónde está ese chico.
А где сейчас этот парень?
¿ Dónde está ahora ese tipo?
Где тебя откопали, парень?
¿ De dónde has salido, chico?
- Там, где живёт сумасшедший парень
- Allí, donde vive el joven loco.
Где другой парень?
¿ Dónde está el otro tipo?
Вся семья Дракулы. Парень, а ты был в том цехе, где убивают,
¿ Tú estabas en el matadero?
А где сейчас парень, который носит эти рубашки?
¿ Dónde está el dueño de las camisas?
Эй, парень, а где шериф Брэнфорд?
Oye, chaval, ¿ dónde está el Sheriff Branford?
Парень, где тут директор?
Chico, ¿ dónde está el director?
И где тот покинувший нас бедный маленький парень?
¿ Cómo quedaría nuestro amiguito?
А где тут поблизости парень может хорошо провести время?
¿ Dónde puede ir un hombre por un buen tiempo por aquí?
" "Если тьI не понимаешь, что происходит, парень, просто стой где стоишь и показьIвай рукой не в ту сторону" ".
"Si no estás seguro de lo que pasa, chico, quédate quieto y apunta en la dirección equivocada." Harry Blackstone, mago.
Где бумажник, парень?
¿ Dónde está la cartera?
Где тот парень с фотоаппаратом?
¿ Dónde está ese chico con la cámara?
У меня был парень, но мы расстались Мне нужно было где-то остановиться.
Tuve novio, pero rompimos, y necesito un lugar donde quedarme.
Лучшее время всей твоей жизни, да, парень? - Где Лана?
Lo has pasado mejor que nunca, ¿ eh?
И где ж ты её взял? Есть у меня один парень.
Conozco a un tio.
- Вы знаете, где 1640 Риверсайд... - Ты будешь заказывать, парень?
- ¿ Sabe dónde queda el 1640 de River- - - ¿ Vas a ordenar algo chico?
Где же этот парень?
¿ Dónde está ese chico?
"Где новый парень в городе?"
"¿ Dónde está el nuevo chico de la ciudad?"
ћне нужно знать, где этот парень - и, это нужно знать сейчас!
¡ Necesito saber dónde está ese tipo, y lo necesito ahora!
Где этот парень с деньгами?
- ¿ Dónde está ese sujeto con mi dinero?
В любом случае, парень где-то там.
De cualquier manera, esta ahí en algun lugar.
Ётот парень знает, где находитс € — плинтер.
Este sabe dόnde está Splinter.
- Где тебя дьявол носит, парень?
El ron, y el clima.
Этот парень Вустер, где он?
- ¿ Dónde está el tal Wooster?
Ну и где этот парень?
Bueno, ¿ y dónde está ese tipo?
Эй, парень, где же шторы?
Chico, ¿ y esas cortinas?
Эй, парень! Где находится "Desoto"?
¿ dónde está el De Soto?
- Это именно там, где сейчас тот парень.
- Ahí es donde está el tío.
Стой, где стоишь, парень.
Para allí, chichillo!
Нам нужно вернуться к Проходу № 3, где тот симпатичный парень.
Debemos regresar al pasillo tres donde está ese chico guapo.
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пульт 42
где пиво 17
где попало 25
где по 22
где пол 23
где питер 47
где правда 38
где президент 29
где пит 23
где потише 22
где пиво 17
где попало 25
где по 22
где пол 23
где питер 47
где правда 38
где президент 29
где пит 23
где потише 22