Где сейф Çeviri İspanyolca
71 parallel translation
- Чарльз? - Где сейф? В библиотеке.
- ¿ Dónde está la caja fuerte?
Где сейф?
¿ Dónde está la caja fuerte?
Где сейф? Откройте его.
¿ Dónde está la caja?
- А где сейф?
¿ Y dónde está?
Он не говорит, где сейф. "Паф-паф" сейф!
No nos quiere decir dónde está la caja del powwow.
Да это пустяки. Я знаю, где сейф,..
Sé dónde está la caja fuerte.
Ты, живо покажи мне, где сейф.
Tú, dime dónde está la caja fuerte YA
И скажите где сейф?
- y dime dónde está la caja fuerte.
Если вы не скажете мне где сейф? Я могу не устоять перед искушением перекроить ваше личико
Ahora, si no me dices donde está la caja fuerte me veré tentado a reconfigurar un poco tu cara.
Шон, где сейф?
¿ Sean, dónde esta la caja fuerte?
Где сейф?
¿ Dónde está la caja fuerte? ¿ Eh?
Эй. Где сейф? Где сейф?
¿ Dónde está la caja fuerte?
Где сейф?
¿ Y la caja?
Где сейф?
¡ ¿ Y la caja fuerte?
- Где сейф?
- ¿ Dónde está la caja fuerte?
Где сейф?
Gracias. ¿ Dónde esta la caja fuerte?
Где сейф?
¿ Dónde está la caja de seguridad?
Шон, где сейф?
Uh, Shawn, ¿ dónde esta la caja fuerte?
Я знаю шифр к сейфу, но не знаю, где этот сейф. Сейф, где он?
Sé la combinación de la caja, pero no sé dónde está.
Положите в сейф - где хранятся государственные секреты.
Deje todo en la caja de caudales...
Здесь где-то есть домашний сейф.
Hay una caja fuerte en el cuarto de estar.
Мы бы открыли сейф, Но не помним, где ключи.
Abriríamos la caja fuerte, pero olvidamos dónde está la llave.
Рождество будешь праздновать с главным умником! Постой, я знаю, где "паф-паф" сейф!
¡ Vas a pasar Navidad con el chico del cumpleaños!
Я знаю, где сейф!
Momento. Existe la caja del powwow.
Осталось только поставить где-нибудь небольшой сейф... и даст всем знать, что выручку отныне нужно сдавать сюда.
Sólo debemos colocar una caja fuerte y decirles que el dinero de las drogas llegará aquí.
- И где этот сейф?
- ¿ Y dónde está esa boveda?
... стальная камера высотой в 70 метров, где находится Лайон Сейф.
Una cámara de acero de 60 metros de altura... donde se encuentra la caja fuerte.
Затем он "окучивает" их, используя свой шарм и приятную внешность так он узнаёт где находится сейф.
Las corteja con su encanto y con su apariencia. Averigua dónde están las cajas fuertes y cómo entrar.
Простите, где у вас сейф?
Disculpe, ¿ donde está la bóveda?
Существует один сейф под землей, где они хранят все купленные камни чтобы они не попали в продажу. Чтобы удерживать высокую цену.
Hay una bóveda subterránea, donde guardan todas las piedras que compran... y que mantienen fuera del mercado... para poder mantener el precio alto.
Где этот сейф - понятия не имею.
No sé de cuál.
Может быть, потайной сейф где-нибудь в стене?
Tal vez haya una caja fuerte escondida en la pared o algo así.
Сейф находится где-то здесь.
La bóveda está en algún lugar por aquí.
Где здесь сейф?
- ¿ Dónde está la caja fuerte?
Где здесь сейф?
¿ Dónde está la caja fuerte?
Дайте ей уйти и открою сейф Стой где стоишь
- La dejas ir y abro la caja fuerte. - Párate ahí mismo.
Сейф Отто должен быть где-то здесь.
La caja fuerte de Otto debe estar por aquí en algún lado.
Помнишь сейф в полу, где ты хранишь 10 штук?
¿ Sabes esa caja fuerte en el suelo donde guardas 10 grandes?
Говори, где твой сейф.
Dime donde está tu caja fuerte.
Престиж Сейф Депозит - это то место, где он хранил настоящий пенни.
"Prestige Safe Deposit" es donde tiene la moneda verdadera
Морган, может, хранилище, где лежат очки - это сейф в комнате Бо Дерек
Morgan, quizás la bóveda de seguridad donde están los lentes es una caja fuerte en la habitación de Bo Derek.
Касл, где второй сейф?
- Castle, ¿ dónde está la caja?
Итак, где этот секретный сейф?
Bien, ¿ dónde está la caja secreta?
Скажите мне, где находится Сейф?
- Dime dónde está la caja fuerte.
Где черт побери этот проклятый сейф?
¿ Dónde demonios está?
Где этот сейф?
¿ Dónde está la caja fuerte?
Заставили его пойти туда, где он работал и открыть сейф.
Lo forzaron a ir a donde trabajaba y abrir la caja fuerte.
Покажи где у тебя сейф, пожалуйста?
¿ Dónde está tu caja fuerte, por favor?
Для начала сейф, ты сам захочешь мне рассказать, где он, или мне придется из тебя это выбить?
Primero, la caja fuerte. Ahora, ¿ quieres decirme dónde está o tengo que sacártelo a golpes?
Но я знаю где его можно найти.Есть один сейф в кабинете администрации наконец-то есть повод радоваться, что моя мама работает в нашей школе.
Pero sé dónde encontrarla. En cierto archivo que está en Administración. Por una vez, me alegro de que mi madre sea la orientadora.
Я перейду к тому, где менеджер отеля открывает сейф, потому что именно здесь впервые появляется Лина.
Lo siento. Saltaré a la parte donde el gerente abre la caja fuerte porque... es donde Lina aparece.
сейф 120
где собака 23
где сердце 22
где сумка 26
где стоишь 257
где связь 18
где сара 74
где сейчас 24
где сидишь 18
где стив 27
где собака 23
где сердце 22
где сумка 26
где стоишь 257
где связь 18
где сара 74
где сейчас 24
где сидишь 18
где стив 27
где спать 18
где стоите 82
где сэм 76
где справедливость 18
где скорая 28
где спрятаться 39
где сказано 63
где софи 25
где стефан 28
где саймон 27
где стоите 82
где сэм 76
где справедливость 18
где скорая 28
где спрятаться 39
где сказано 63
где софи 25
где стефан 28
где саймон 27