English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Где саймон

Где саймон Çeviri İspanyolca

55 parallel translation
Посмотрю её здесь. - А где Саймон?
Lo veré aquí.
А где Саймон живёт, Билли?
¿ Y dónde vive "Simon", "Billy"?
Где Саймон живёт?
¿ Dónde vive "Simon"?
- Слишком ужасно! - Билли, погоди! Где Саймон, Билли?
El me hizo hacerlo ¡ Fue tan feo!
Где Саймон?
¿ Donde está Simon?
Где Саймон?
¿ Dónde está Simon?
Вот правительственное здание, где Саймон встретится с "управлением".
Ese es el edificio del gobiierno. Ahí es donde Simon quiere al director.
- А где Саймон сегодня?
- ¿ Dónde está Simon hoy?
Где Саймон?
¿ Dónde anda Simon?
Где Саймон? Он.. не смог прийти.
Él... no ha podido estar aquí.
Где Саймон и Эми?
¿ Dónde están Simon y Amy?
Где САймон?
¿ Dónde está Simon?
Где Саймон Ли?
¿ Dónde está Simon Lee?
А где Саймон?
¿ Dónde está Simon?
Хороший вопрос. Где Саймон?
Bien dicho. ¿ Dónde está Simon?
- Где Саймон?
- ¿ Dónde está Simon? - ¿ Quién?
Хорошо. Где Саймон?
Bien. ¿ Dónde está Simon?
- Да. Где Саймон?
- Sí. ¿ Dónde está Symon?
Где Темплер? Где он, Саймон Темплер?
Voy a echar un vistazo arriba.
Саймон, где ты, чёрт?
¿ Dónde demonios estás, Simon?
- Привет. - Привет. - Где Саймон?
¿ Tienes el lápiz con sus marcas?
Саймон, где электрокардиограмма? Мне нужны данные.
¿ Qué tal el electrocardiograma?
Итак, Саймон, где ты остановился?
Entonces, Simon, - ¿ dónde te estás quedando?
- Где Саймон?
¿ Dónde está Simon?
- А где тогда Саймон?
Entonces, ¿ dónde está Simon?
А где ты живёшь, Саймон?
¿ Y donde vives Simon?
Саймон! Где мои часы? !
No hay problema.
МЭГГИ. Саймон! Где подгузники?
Simon, ¿ puedes venir?
И где этот Саймон?
¿ Y dónde diablos está Simon?
У тебя есть идеи где может быть Саймон?
¿ Sabes donde está Simon?
Саймон, ты где был?
¡ Simon! ¿ Dónde estabas?
Где господин Саймон?
¿ Dónde está el Sr. Simon?
Вы можете сказать нам, где ваш муж и Саймон были вчера?
¿ Puede decirnos adónde fueron anoche su esposo y Simon?
Слушай, Саймон, где испорченная кукла Рэнди?
Escucha, Simon, ¿ dónde está la muñeca Randi Jenkins que dice cosas malas?
Где, блин, Карли Саймон?
¿ Donde esta Carly Simon?
Где Саймон Рэнтс?
¿ donde está Simon Rants?
Он много знает, этот "призрак" : знает, где надавить побольнее. Так Майлс Моллисон - марионетка мамочки с папочкой, а Саймон Прайс ворует туалетную бумагу с работы и торгует ворованными телеками.
Este "fantasma" sabe mucho - sabe qué botones oprimir - como que Miles Mollison es la marioneta de carne y hueso de sus padres y que Simon Price roba cosas de su trabajo e intercambiándolas por otros bienes.
14, живёт в Нью Йорке, не знал, кто такой Саймон и где он живёт.
Catorce años, vive en Nueva York, y no sabe quién era Simon o dónde vivía.
Саймон должен быть где-то в лесах.
Entonces Simon debería estar en algún lugar de estos bosques.
То есть, Саймон может быть где угодно в этих горах, а сотового у него с собой нет.
Así que Simon podría estar en cualquier lugar de esa montaña y no se llevó el teléfono celular.
Саймон может быть лишь в одном месте, где похоронен его папа.
Hay sólo un lugar donde Simon podría estar : en la tumba de su padre.
Саймон... где ты научился так драться?
Averiguaré por qué. Simon... ¿ Dónde aprendiste a pelear así?
Саймон умер где-то в 10 : 30.
Symon murió a las 10 : 30.
Саймон, где же ты?
Simon, ¿ dónde estás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]