English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Глядите в оба

Глядите в оба Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Глядите в оба.
Estate atento.
Глядите в оба, или вы не найдете его, парни
Abre los ojos o no lo encontrarás
Так что глядите в оба, мой господин. Простите.
De modo que tened cuidado, mi Señor.
Так, глядите в оба.
Mantengan los ojos bien abiertos.
- Глядите в оба.
Ghostfacers en tres.
глядите в оба. вот он
ooh, cabezas arriba de, 12 : 00.
Глядите в оба!
¡ Deben estar alertas!
Глядите в оба!
Cuidado.
Глядите в оба, Хамфри.
Mejor estar alertas, Humphreys.
Вы там глядите в оба.
Mantengan los ojos abiertos ahora.
Глядите в оба!
¡ Búsquenlo!
Этот тип не любит, так что глядите в оба.
Este tipo no es una broma, así que hagámoslo bien.
Глядите в оба!
¡ Miren esto!
Глядите в оба. Мы должны найти Тин...
Mantengamos el foco, debemos encontrar a Tin...
Глядите в оба.
Abrid los ojos.
Так, глядите в оба.
De acuerdo, ahora mantened los ojos abiertos. Terry el talibán puede que tenga más amigos.
Глядите в оба!
¡ Estad alerta!
И глядите в оба.
Todos ojo avizor.
Я хочу, чтобы вы прикрывали на границе. Но глядите в оба! Мне нужно, чтобы вы были там.
Te quiero en cobertura extra en el límite pero mira bien, te quiero en el uno.
Эй, будьте осторожны и глядите в оба.
Ten cuidado.
Глядите в оба.
Ten los ojos abiertos.
Глядите в оба.
Mantened bien abiertos los ojos.
Глядите в оба.
- Mantened los ojos abiertos.
И, что бы вы ни делали, глядите в оба.
Y, hagan lo que hagan, tengan cuidado.
Глядите там в оба.
Mantenlos vigilados.
Парни, глядите там в оба.
¡ Chicos! ¡ Abran sus ojos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]