English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Губка боб

Губка боб Çeviri İspanyolca

89 parallel translation
Это или "Губка Боб Квадратные штаны" или "Трибунал".
Esto es entre Bob el Esponja o JAG.
Губка Боб!
¡ Roberto Esponja Pantalones Cuadrados!
Губка Боб живет в воде!
Bob vive bajo el agua.
- Может, Губка Боб?
¿ Qué tal Bob Esponja?
Да.. у них там Энштейн есть? Фрэнклин, или Губка Боб?
Bien, tienen a Albert Einstein, Ben Franklin o Bob Esponja.
Губка Боб?
- ¿ Bob Esponja?
Да. Губка Боб Квадратные Штаны
- Sí, Bob Esponja.
А Губка Боб и должен производить пугающее впечатление?
¿ Se supone que Bob Esponja sea terrorífico?
Губка Боб, Мордоворот.
bob esponja, cabeza cuadrada.
Губка Боб Квадратные Штаны!
¡ Bob Esponja Pantalones Cuadrados!
"Почему никто не покупает нашу газету", - спросил Губка Боб.
¿ Por qué nadie compra nuestro diario? Se preguntó en voz alta Bob Esponja.
Начался "Губка Боб"!
Hey, están dando Bob Esponja.
( из мультсериала "Губка Боб" ) Потому что ты, скорее всего, смотрел "Никелодеон".
Porque tal vez estabas viendo Nickelodeon.
Губка Боб?
Eso es AAA.
Губка Боб не живет на дне океана, задавая жару Скидварду?
Pues bien, borracho o no, ¿ nos puede ayudar? Puedo si desea unirse a AA, ¿ no? No, ya soy miembro de la AAA.
Вы оделись как Губка Боб, ходили с детьми выпрашивать конфеты.
Te has disfrazado como Bob Esponja para ir a hacer "truco o trato" con tus hijos.
Я что, Губка Боб?
¿ Bob Esponja?
Это не кус-кус, Губка Боб.
No es el cuscús, Bob Esponja.
Ладно, ударь меня одним из тех Губка Боб серпов.
Está bien, dame uno de esos chupetines de Bob Esponja.
Нет, её написал Губка Боб Квадратные Штаны.
Mm, no, esa fue escrita para Bob Esponja.
Ты так и собираешься там сидеть, Губка Боб?
¿ Te vas a quedar sentado ahí, "Bob Esponja"?
тогда Губка Боб не висел у меня на стене.
Pero no tenía a Bob Esponja por todas las paredes.
Помнишь, как Губка Боб завёл себе медузу и водил её на поводке?
¿ Te acuerdas cuando Bob esponja tenía una medusa por mascota y le puso una correa?
Звездные Войны, Губка Боб, Бэтмэн, Гарри Поттер
- Afirmativo. Se supone que ibas a recogerme para llevarme al partido de los Dodger.
Знаешь такую игру? Ты пишешь на бумажке имя известного персонажа, любого известного персонажа, например, это может быть и президент и Губка Боб, персонаж, который известен людям, а затем будешь давать подсказки. Нет.
- ¿ Conoces el juego?
Ты что думаешь, ты первый Губка Боб, которого я видел?
¿ Crees que eres el primer Bob Esponja que veo?
ГУБКА БОБ
BOB ESPONJA UN HÉROE FUERA DEL AGUA
В каждой подобной забегаловке есть свой повар-фритюрье. В "Красти Краб" его звали Губка Боб Квадратные Штаны ".
Todo lugar de este tipo tiene un freidor y el que trabajaba aquí... se llamaba Bob Esponja ".
Губка Боб Квадратные Штаны!
¡ Bob Esponja!
Губка Боб любил свою работу больше всего на свете.
Bob Esponja amaba su trabajo de freidor... más que nada.
Губка Боб, давай всё обсудим!
¡ Bob Esponja, hablemos de esto!
Но Губка Боб всегда был на страже великой тайны.
Y Bob Esponja siempre estaba ahí para protegerla.
Доброе утро, Губка Боб!
¡ Buenos días, Bob Esponja!
"Ещё как знаешь, Губка Боб".
"Sí me conoces, Bob Esponja".
Губка Боб, переходи на мою сторону!
¡ Anda, Bob Esponja, únete a mí!
Губка Боб, молчать!
¡ Bob Esponja, cállate!
Губка Боб!
¡ Bob Esponja!
Не сейчас, Губка Боб!
¡ Ahora no, Bob Esponja!
Но Губка Боб?
¿ Pero Bob Esponja?
Губка Боб попал в беду. И на этом история кончилась? !
Bob Esponja está en peligro... ¿ y la historia se acabó?
Губка Боб.
¿ Bob Esponja?
Если ты Губка Боб, назови секретный пароль.
Pues si eres Bob Esponja, ¿ cuál es la contraseña secreta?
- Губка Боб.
- ¡ Bob Esponja!
Губка Боб, уходим!
¡ Rápido, Bob Esponja, vámonos de aquí!
Верно, Губка Боб?
¿ Verdad, Bob Esponja?
Не волнуйся, Губка Боб, мы найдём рецепт, и всё снова будет как раньше.
No te preocupes. Encontraremos la fórmula y todo volverá a ser como antes.
Вот так, Губка Боб, спи.
Eso es, Bob Esponja, duerme.
- Губка Боб, ты гений!
- ¡ Bob Esponja, eres un genio!
Может, что-то с этими призами? Хочешь сказать, что его убьет гигантский "губка" Боб?
¿ Lo va a aplastar un Bob Esponja enorme?
Спокойной ночи, Губка Боб.
Buenas noches, Bob Esponja.
- Лига справедливости? Дарт Вейдер? Губка - боб!
¿ Dónde están La Liga de la Justicia, Darth Vader, Bob Esponja?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]