Двенадцать лет Çeviri İspanyolca
170 parallel translation
- Двенадцать лет.
- Hace doce años.
- Двенадцать лет.
- Doce años.
Двенадцать лет я слышала, как во дворе орет консьержка из-за того, что вовремя не заплатили.
Doce años escuchando los gritos del casero por el alquiler.
♫ Плавал по тебе двенадцать лет. ♫
Doce años por tus aguas navegué.
А это - в двенадцать лет.
Georges Vacher, alias Jo el Bailarín, alias Jojo Tango, 37 años, soltero.
Помнится, когда двенадцать лет назад мы с тобой приезжали сюда, ты сказала то же самое.
Recuerda que hace doce años cuando tú y yo vinimos aquí, ya dijiste lo mismo.
Двенадцать лет здесь. Никогда не видел... ничего подобного.
Hace 12 años que estoy aquí y nunca hubiera esperado...
Ну, после новых исследований двенадцать лет назад Дж. Кларком Максвеллом в электромагнетизме и экспериментов Фарадея со статическим электричеством...
Bueno, a raíz de nuevas investigaciones, hace 12 años, de J Clark Maxwell sobre el electromagnetismo, y los experimentos de Faraday en la electricidad estática...
На двенадцать лет.
Doce años.
Двенадцать лет назад, кто - то стоял на берегу ночью... и видел, что ваш муж взял лодку и выходит в океан.
Hace doce años, una noche, alguien desde la playa vio que su marido subía a un bote y se internaba en el océano.
Двенадцать лет назад я записал все телефонные разговоры кандидата в президенты от крупной политической партии. Не хочу говорить, какой.
Hace 12 años grabe cada conversación telefónica hecha por el candidato a presidente del partido mayoritario, no quiero decir que partido.
Вернар у вас убегал из дома в двенадцать лет?
¿ Su Bernard se fugó a los 12 años?
Я бьιл лучшим телохранителем в Чикаго! Двенадцать лет обучения!
12 años de formación, he protegido a 40 personas.
Двенадцать лет назад французский инженер открыл, как использовать солнечную энергию для работы печатного станка.
Hace 12 años, se construyó una prensa activada por el sol.
Тогда мне было только двенадцать лет.
Yo tenía sólo 12 años cuando ocurrió.
Мне двенадцать лет.
Tengo 12 años.
Ей было двенадцать лет.
Tenía sólo doce años
Двенадцать лет, Миранда!
Hace doce años, Miranda,
Тому назад двенадцать лет, дитя, родитель твой был герцогом миланским, Могущественным князем.
hace doce años, tu padre era el Duque de Milan, y un poderoso príncipe.
Тебя в своей неукротимой злобе Засунула в расщеп сосны ; И там ты должен был в мученьях провести двенадцать лет.
en cuyo hueco doce años con dolor permaneciste prisionero.
Но станешь мне перечить - расщеплю Я узловатый дуб, и в нем ты будешь Еще двенадцать лет вопить от боли.
Si vuelves a quejarte, parto un roble y te clavo en sus nudosas entrañas, para que pases aullando doce inviernos.
Двенадцать лет я его не видела.
No lo ví durante doce años.
Хочешь сказать, что ты меня ждала двенадцать лет...
¿ Quieres decir que me esperaste doce años?
Мне двенадцать лет, но я не дебил
- ¿ Qué? - Tengo 12 años, no soy estúpido.
Прошло двенадцать лет
Han pasado 12 años.
Ага, в двенадцать лет.
Sí, hasta los doce años.
"Моим девичеством клянусь, В двенадцать лет целехоньким еще,.. Я кликала уж..."
Pues por mi doncellez a los doce años...
Уже двенадцать лет.
Van doce años.
Это Бетти в двенадцать лет.
Esta es Betty a los 12 años.
А что случилось, когда вам было двенадцать лет?
¿ Qué te pasó a los doce años?
Вы готовились целых двенадцать лет, так надеялись на это.
Se estuvieron entrenando 1 2 años para esto, con la esperanza de ir.
Двенадцать лет назад, я начал процесс клонирования... удалив несколько клеток эпителия с одного из причудливых наростов на своей спине.
Hace 12 años, comencé la clonación con unas células de esos caprichosos bultos de la espalda.
Несмотря на несколько сомнительную разницу в возрасте между вами и на тот факт, что эмоционально он на двенадцать лет старше тебя.
A pesar de cierta cuestionable diferencia de edad entre vosotro y el hecho de que emocionalmente él sea doce años mayor que tú.
Двенадцать лет.
Doce años.
Я в этом бизнесе двенадцать лет.
Llevo 12 años en este negocio.
" Дэвид, ты работаешь уже двенадцать лет.
"David, llevas 12 años en el negocio."
За все эти двенадцать лет, он первый раз не сказал спасибо.
La primera vez en 12 años que no ha dicho "gracias".
Двенадцать лет... они ставили нам двойки.
Asumí que después de haberles dado sus castigos... serían los suficientemente listos para... dejar de copiarse entre ustedes.
Двенадцать лет... мы делали то, чего не хотели,..
Mis fuentes me han dicho que eso es exactamente lo que hicieron.
Двенадцать лет назад ему приказали покончить с собой после борьбы за власть в его клане.
Hace doce años le mandaron suicidarse tras una gran lucha dentro de su clan.
Парень в полосатом галстуке в конце зала - Два срока сенатором через двенадцать лет.
- Hombre de corbata rayada en la ultima fila del frente, dos veces senador de Nevada en doce años.
То есть он жил ещё двенадцать лет, после моей заморозки?
. ¿ Quieres decir que vivió 12 años mas?
Двенадцать лет войны.
Doce años de guerra.
Двенадцать лет прошло с тех пор, как император Шаддам Четвертый был повержен, а воины Пола Муад-диба проникли во все уголки вселенной, уничтожая все, что оставалось от императорской армии, захватывая силой планету за планетой, сметая на пути все и всех, кто посмел сопротивляться.
Doce años desde la derrota del emperador Shaddam IV... y desde que los Fremen de Muad'dib se desplegaron en el universo... exterminando todo lo que quedaba de los viejos ejércitos imperiales... colonizando los planetas del universo conocido... uno por uno bajo su dominio... arrasando con todo... y con todos los que se resistieron.
Мы жили там вшестером, я провела там двенадцать лет.
Allí vivimos seis personas durante doce años.
Двенадцать-четырнадцать лет.
Doce, catorce años.
Мы не говорили лет двенадцать!
No le he visto desde hace ¡ doce años!
Мне было двенадцать с половиной лет, когда я впервые увидел её.
Yo tenía 12 años y medio, y fue un día de fin de primavera de 1940 cuando la vi por primera vez.
Кузен Рамон их показывал мне, когда мне было лет двенадцать.
Mi primo Ramón me lo mostró cuando era niño.
Мы будем использовать новую технику против врага, который уже двадцать лет сражается на своей земле... за двенадцать тысяч миль от нас.
Formamos una división con técnicas nunca antes probadas en batalla... contra un enemigo con 20 años de combate en su propio suelo... a 1 9.000 km de nuestro suelo.
За последние пять лет Марcело посещал эту страну двенадцать раз, то есть почти каждые пять месяцев.
Marcelo ha entrado al país 12 veces, casi una cada 5 meses, durante los últimos 5 años.
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летать 72
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летать 72
летней 111
летний сын 55
лети 294
летней выдержки 41
летом 193
летний лагерь 20
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летний сын 55
лети 294
летней выдержки 41
летом 193
летний лагерь 20
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летие 142
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69