Делаешь что Çeviri İspanyolca
41,560 parallel translation
- Что ты делаешь? - Не надо...
¿ Adónde vas?
- Чувак, что ты делаешь?
- ¿ Qué estás haciendo?
Не важно что ты делаешь, важно как.
No se trata de qué hiciste, sino de cómo lo hiciste.
Что ты здесь делаешь?
¿ A qué viniste?
Что это? Что ты делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
- Джон, что ты делаешь?
¿ Qué haces, John?
А ты что делаешь?
¿ Qué haces tú?
- Ты что делаешь?
¡ Eh, eh, eh, eh!
Ты что делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
- Что ты делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
Что ты делаешь?
¿ Por qué sigues diciendo "Sí"?
Что ты здесь делаешь?
¿ Papa? ¿ Qué estás haciendo aquí?
Что ты делаешь?
- Yo te lo agradezco a ti. - Vale. ¿ Qué haces?
- Подумай, что ты делаешь, Ди.
- Vale, piensa en lo que estás haciendo, Dee.
- Что ты делаешь?
¿ Qué haces?
Иисус, Мария и Иосиф, что ты делаешь?
¡ Jesús, María y José! ¿ Qué estás haciendo?
Что ты делаешь?
No. ¿ Qué haces?
Что ты делаешь?
¿ Qué haces?
- Елена, что ты здесь делаешь?
¿ Por qué estás aquí, Elena?
- Что ты там делаешь?
- ¿ Qué haces?
А что ты делаешь в баре по пятницам?
¿ Qué haces en Ferg's todos los viernes en la noche?
И я должна верить, что ты все делаешь правильно.
Y debo creer que sabes lo que haces.
Что ты тут делаешь?
¿ Qué haces aquí?
- Что ты делаешь?
- ¿ Qué te parece?
Что ты здесь делаешь?
¿ Qué haces aquí?
- Эй, что ты делаешь?
- ¿ Qué haces?
- Кристина, что ты делаешь?
- Christina, ¿ qué haces?
- Что ты делаешь?
- ¿ Qué haces?
Ты делаешь все, что я тебе говорю и, что говорит тебе Ламонт... Потому что, если ты облажаешься в море, все не закончится ничем, кроме крика..
Haces todo lo que yo te diga, haces todo lo que Lamont te diga... porque en el mar eres un pringado, y todo se hace a gritos.
Что это ты делаешь с дверью?
¿ Qué hacéis con la puerta?
Что ты делаешь?
¿ Qué estáis haciendo?
Джеймс, что ты делаешь?
James, ¿ qué estáis haciendo?
Билл, что ты делаешь?
Bill, ¿ qué haces?
Винтер, что ты здесь делаешь?
Winter, ¿ qué haces aquí?
Давай, босс! – Босс, что ты делаешь? Не валяй дурака, босс.
Vamos, ya deja de jugar, jefe.
Ну, если ты делаешь это сейчас, то должен сказать, что ты как-то припозднился с этим.
Si es lo que estás haciendo ahora, te diré que lo has dejado demasiado hasta el final.
Что ты делаешь в воскресенье?
¿ Qué harás el domingo?
Ты делаешь мир лучше, потому что всегда видишь в нем что-то хорошее.
Haces que el mundo sea mejor porque ves lo bueno que hay en él.
И ты делаешь меня лучшей женщиной, потому что смогла разглядеть ее во мне.
Y me haces ser una mujer mejor porque eso era lo que buscabas.
- Что ты здесь делаешь?
- ¿ Qué haces aquí?
- Абигейл, ты что тут делаешь?
Abigail, ¿ qué estás haciendo?
- Что ты делаешь?
¿ Qué estamos haciendo?
Что ты делаешь? Вы тонете.
¿ Qué nos estás haciendo?
Что ты делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
- Их два. - Что ты делаешь?
Son solo dos.
Что ты делаешь?
- ¿ Qué haces?
Что ж, правильно делаешь.
Deberías tener miedo.
Маркус, что ты делаешь?
Marcus, ¿ qué haces?
Здесь. Что ты делаешь здесь?
Aquí. ¿ Qué haces aquí?
Господи, Клэй, что ты здесь делаешь?
Cielos, Clay, ¿ qué haces aquí?
Так, начнем с того, что... что ты делаешь, чтобы защититься?
Empecemos por eso. ¿ Qué puedes hacer para protegerte?
что за дерьмо 135
что это значит 8645
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что это значит 8645
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что случилось 30261
что придет 49
что придёт 31
что придется 30
что придётся 19
что все это из 26
что всё это из 23
что пришел 468
что ещё у тебя есть 18
что случилось 30261
что придет 49
что придёт 31
что придется 30
что придётся 19
что все это из 26
что всё это из 23
что пришел 468